夏玟(1934年9月11日—2021年6月1日),筆名艾珉,女,湖北武漢人,中國翻譯家編輯家作家,原人民文學出版社外國文學第一編輯室主任,享受國務院政府特殊津貼待遇中華人民共和國成立七十周年紀念章獲得者,全國法國文學研究會常任理事、中國作家協會會員。畢業於北京大學。畢業後留校任教,擔任西語系文學教研室副主任和朱光潛教授的研究助手。1975年調任人民文學出版社

夏玟
出生1934年9月11日
 中華民國湖北省
逝世2021年6月1日(2021歲—06—01)(86歲)
 中國北京市
筆名艾珉
職業作家教師編輯家翻譯家
民族漢族
教育程度學士
母校北京大學雷恩大學
創作時期1957年~2019年
體裁翻譯
主題法國文學
代表作主編《巴爾扎克全集》、《福樓拜文集》、《紀德文集》、《薩特文集》、《羅曼·羅蘭文集》等;著作《法國文學的理性批判精神——從拉伯雷到薩特》、《巴爾扎克傳》、《巴爾扎克——一個偉大的尋夢者》;譯著《冰島漁夫·菊子夫人》(皮埃爾·洛蒂著)、《名人傳》(羅曼·羅蘭著)等。
獎項中華人民共和國成立七十周年紀念章、所編《巴爾扎克全集》獲全國首屆優秀外國文學圖書獎特別獎及新聞出版署首屆直屬出版社優秀圖書編輯一等獎,《法國文學史》和《人間喜劇》分獲全國第一、二屆優秀圖書提名獎
受影響於朱光潛

生平

1934年9月生於今湖北省武漢市,1951年7月畢業於武漢第一女子中學,先後在中共武漢市江岸區委及中央國家機關團委任宣傳部幹事。1956年,考入北京大學西語系。1960年畢業於北京大學西語系,並留校任教[1]擔任西語系文學教研室副主任和朱光潛教授的研究助手。1964-1966年公派至法國雷恩大學進修。1975年2月,調入人民文學出版社,任外國文學編輯、編審。1983年,加入中國作家協會。1992年3月,離休

2021年6月1日凌晨1時5分在北京逝世,享年87歲。根據夏玟生前遺願,遺體捐獻醫學事業,不舉辦告別儀式[2]

主要作品

主編《巴爾扎克全集》、《巴爾扎克選集》、《人間喜劇》、《福樓拜文集》、《福樓拜小說全集》、《紀德文集》、《薩特文集》、《羅曼·羅蘭文集》、《薩特讀本》、《巴爾扎克醒世小說》、《中學生文學選讀 佳作叢書》。 著作《法國文學的理性批判精神——從拉伯雷到薩特》、《巴爾扎克傳》、《巴爾扎克——一個偉大的尋夢者》。 譯著《冰島漁夫·菊子夫人》(皮埃爾·洛蒂著)、《巴爾扎克傳》(莫洛亞著,與俞芷倩合譯)、《名人傳》(羅曼·羅蘭著,與張冠堯合譯)、《莫班小姐》(戈蒂耶著)、《法國童話選》(佩羅著)。

獎項和榮譽

所編《巴爾扎克全集》獲全國首屆優秀外國文學圖書獎特別獎及新聞出版署首屆直屬出版社優秀圖書編輯一等獎,《法國文學史》和《人間喜劇》分獲全國第一、二屆優秀圖書提名獎。

2019年,榮膺慶祝中華人民共和國成立70周年紀念章[3]

參考資料

  1. ^ 夏玟. 中國作家網. [2021-06-01]. (原始內容存檔於2021-06-02). 
  2. ^ 87岁资深翻译家夏玟逝世,遗体将捐献医学事业. 澎湃新聞. [2021-06-01]. (原始內容存檔於2021-06-02). 
  3. ^ 翻译家夏玟病逝!曾主持出版《巴尔扎克全集》,遗体将捐献. 搜狐網. [2021-06-01]. (原始內容存檔於2021-06-02).