宋書聲
宋書聲(1928年—),男,河北新河人,中華人民共和國翻譯家,原中共中央編譯局局長。
宋書聲 | |
---|---|
中共中央編譯局局長 | |
任期 1980年8月—1996年7月 | |
前任 | 王惠德 |
繼任 | 韋建樺 |
個人資料 | |
性別 | 男 |
出生 | 1928年(95—96歲) 河北新河 |
民族 | 漢族 |
國籍 | 中華人民共和國 |
政黨 | 中國共產黨 |
母校 | 華北大學 |
職業 | 翻譯家 |
獲獎 | 中國翻譯文化終身成就獎 2018年 |
生平
宋書聲於1946年入讀晉冀魯豫邊區的北方大學,1949年畢業於華北大學二部外語系(今北京外國語大學)俄文班。他於1951年任中共中央宣傳部斯大林全集翻譯室翻譯。1953年中共中央編譯局成立後,歷任室副主任、室主任、副局長等職。1980年出任中央編譯局局長。他曾參與了《斯大林全集》、《馬克思恩格斯全集》、《列寧全集》等馬列著作的翻譯、審稿工作。[1]
宋書聲是北京市第七屆人大代表,中共十二大至十四大代表,第八、九屆全國政協委員。他還長期任職於中國翻譯工作者協會,歷任副會長、常務副會長、會長。[1][2]2002年獲中國譯協「資深翻譯家」稱號,2018年獲「中國翻譯文化終身成就獎」。[3]