新加坡華僑中學
新加坡華僑中學(Hwa Chong Institution,簡稱「華中」)是一所新加坡6年制的自主中學,設有4年制初中部和2年制高中部,為12歲到18歲的學生提供教育。今天的華僑中學已經成為新加坡最頂尖的5所中學之一,雖然主教語已更改為英語,但依然保持了比較濃厚的華文背景。
新加坡華僑中學 Xīnjiāpō Huáqiáo Zhōngxué | |
---|---|
Hwa Chong Institution Institusi Hwa Chong | |
地址 | 新加坡 269734武吉知馬路661號 |
座標 | 1°19′36″N 103°48′13″E / 1.32654°N 103.803491°E |
類型 | 自主 男校(初中部) 男女混校(高中部) 特別輔助 (SAP) |
創辦日期 | 2005年1月1日 併入南洋華僑中學(1919年創辦) 與華中初級學院(1974年創辦) |
學校編號 | 0807 |
校長 | 李白彬先生 (2024-至今) |
班制 | 單班制 |
校訓 | 自強不息 |
校樹 | 細葉榕 |
校色 | 紅色 黃色 |
學校網址 | www |
發展歷史
華中的前身為兩所獨立行政的附屬院校 - 1919年創辦的新加坡南洋華僑中學(The Chinese High School)和1974年創辦的華中初級學院(Hwa Chong Junior College),於2005年正式合併為新加坡華僑中學,提供六年制新加坡-劍橋普通教育證書高級水準直通車課程。合併後,新加坡華僑中學的中學部遵循南洋華僑中學的傳統,只招收男學生;其高中部則遵循華中初級學院的傳統,兼收男女學生,並同時接納南洋女中六年制直通車課程的中四畢業生。
南洋華僑中學
華中的歷史可以追潮到1913年, 當時的華社領袖,着名商業巨人陳嘉庚先生,提議設立一所中學,以應付新加坡青年的教育需求。此計劃獲得多達20 000新元的資金,用於建築學校的費用。[1]1919年3月21日,新加坡海外華僑中學校正式招生,首屆學生人數為78人。 1925年,學校獲得額外600 000美元的資金,遷至79英畝(320,000平方米)的校地,並正式更名為南洋華僑中學。[2]
成立以來,華中提供全面的初中和高中教育。 直至第二次世界大戰前夕由陳嘉庚代表資助。 學校曾於1933年2月因為大量教職員集體辭職而暫時關閉。 學校於次年2月重新開放,並聘請了新的教職員和校長。 同一年間, 李光前成為掌校主席,此安排持續至1957年。 期間華中數次因為資金問題面臨關閉逆境,但通過華社,尤其是陳嘉庚和李光前的慷慨捐獻得以繼續開課。[3][4]
新加坡戰役中,學校的鐘樓因為地勢高,成為盟軍捍衛者的總部,後淪為日本皇軍的官邸。期間,學校也淪為一個臨時集中營,成為肅清大屠殺的拘留所。 戰爭結束後,學校重新開放,繼續提供中學教育。 1950年代和1960年代期民間動亂期間,許多學生、教師和校友參加或領導了一系列的反殖民騷亂。[5][6]
華中於1979年被授予特選中學的權限,實行以中英為第一語文的雙語教育。[7]1987年,華中在試驗計劃下被授予自主學校的使命,並在教育部的協助下開始推行改制課程。[8]華中所推行的改制課程為全國首創,後推行到其他頂尖學府。 這包括取消年中考試並改為野營旅行,以及加入各個強化課程。[9]
華中初級學院
華中初級學院為新加坡第二間初級學院。在1970年,時任教育部長的王邦文與新加坡中華總商會的董事會討論建立10所初級學院,以取代中學的兩年大學預科班。
1974年,華中初級學院從華僑中學的大學先修班分割成立,並與華中所屬同一校委會。[10] 華初的英文名翻譯至華僑中學的縮寫「華中」,以強調兩校之間的關係。華中初級學院當時為續新加坡國家初級學院後成立的第二間初級學院,也是新加坡首間由政府資助的初級學院。[11]
1987年5月8日,華中初級學院因校舍建築結構出現問題而暫時搬遷,於義安理工學院和兀蘭直至1987年12月,並在之後暫時遷入武吉巴督34街。華中於1992年重回重建後的校舍上課。
華初被2004年被授權成為獨立院校,成為新加坡第一間獨立初院。[12]
合併後的華僑中學
華僑中學自2005年起全面實行直通車計劃,使學生能夠接受6年完整的中學教育,不必再在4年之後參加O水準會考。提供高中教育的華初也因此重新併入華僑中學。合併後的學府保留了華文校名。[13] 華中也於同年設立了華中國際學校,提供獨立自主的國際文憑大學預科國際班課程。[14] 華中高級文憑(Hwa Chong Diploma)也於同年設立。此文憑頒發給排名前30%的頂尖畢業生,與新加坡-劍橋普通教育證書高級文憑一同頒發。[15]
歷任校長
於2005年合併後的華僑中學歷任校長如下:[16]
校長全名 | 英文名 | 就職年份 |
---|---|---|
洪偉雄先生 | Mr. Ang Wee Hiong | 2005 - 2009 |
潘兆榮博士 | Dr. Hon Chiew Weng | 2010 - 2017 |
彭俊豪先生 | Mr. Pang Choon How | 2018 - 2023 |
李白彬先生 | Mr. Lee Peck Ping | 2024 - 至今 |
歷任董事長
董事長全名 | 就職年份 |
---|---|
楊禧年 | 2003-2007 |
張拔群 | 2007-2009 |
李喜隆 | 2009-至今 |
特色
校服
華中的中學部中一至中三學生均穿白色短袖襯衫,搭配卡其色短褲和白襪子。 四個金屬鈕扣佩戴在兩個前袋和兩個肩膀上。 學校的領子針戴於左領上。 無論是白色,藍色或黑色的鞋子,必須穿着白色或黑色的鞋帶。 中四學生和高中部男生一律穿長米色襯衫配搭米色長褲。 女學生穿米色襯衫配搭米色裙子。[17]高中部的制服原為前華中初級學院校服,由首屆畢業的一名馬來學生設計。[18]
紀律
華中採用記分制。學生若行為不良將獲得記分。累積的記分可能影響最終成績和某些獎項,獎學金和海外旅行的資格。[19]「學生手冊」規定,對於嚴重的違法行為,學生可能會受到拘留,暫停,驅逐的懲罰。[20]
校徽
華中目前的校徽由傳統的繁體漢字「華」(huá)形成。全紅色校徽也象徵激情的火炬,象徵華中(乃至華初)自強不息的精神。[21]
校歌
華中有兩個校歌。中學部的校歌為華文校歌,沿用了前南洋華僑中學的校歌。此校歌於1934年由邵慶元先生編寫。[22] 高中部的校歌則為英文校歌,沿用了前華中初級學院的院歌。
校園
華中的主要校園面積為72英畝,是東南亞最大的校園之一。華中的校園裡不僅有初中部,還有高中部,華中國際學校,以及華中寄宿學校。校園的一處也有新躍大學的武吉知馬分校。
2008年,華僑中學為了讓學生體驗課程之外的科研項目,建造了一個科研中心。科研中心裡有10所實驗室,為如微生物學等設立實驗室。
校園內還設立了鼎昌樓,以新加坡前總統王鼎昌命名,目的是要全面發展學生,尤其是在藝術及領導方面。在內,有音樂室,舞蹈室,及重量鍛煉室等設施。
除了這兩個專用設施,華僑中學也有一個三層樓高的圖書館,一個體育館,一個400米跑道等設施。
-
2010年攝的華僑中學校門
-
華僑中學鐘樓--新加坡國家重點文物
-
國專館
-
教學樓
-
華僑中學體育場
參考文獻
- ^ The Legacy of Tan Kah Kee and Lee Kong Chian. National Library Board. [2010-07-24]. (原始內容 (exhibition)存檔於2009年8月9日).
- ^ Tan, Bonny. Tan Kah Kee. National Library Board. 1999-01-22 [2010-07-24]. (原始內容 (article)存檔於2010-07-01).
- ^ The Legacy of Tan Kah Kee and Lee Kong Chian. National Library Board. [2010-07-24]. (原始內容 (exhibition)存檔於2009年8月9日).
- ^ Nor-Afidah Abd Rahman. Lee Kong Chian. National Library Board. 2005-07-13 [2010-07-24]. (原始內容 (article)存檔於2009-03-08).
- ^ The Legacy of Tan Kah Kee and Lee Kong Chian. National Library Board. [2010-07-24]. (原始內容 (exhibition)存檔於2009年8月9日).
- ^ Heritage Trails :: Local School Clusters :: Hwa Chong Institution. National Heritage Board. 2009 [2010-07-04]. (原始內容 (article)存檔於2011年10月8日).
- ^ Ho Ai Li. Keeping SAP schools special. The Straits Times (Singapore). 2008-02-28 [2010-07-24]. (原始內容存檔於2020-12-02).
- ^ Heritage Trails :: Local School Clusters :: Hwa Chong Institution. National Heritage Board. 2009 [2010-07-04]. (原始內容 (article)存檔於2011年10月8日).
- ^ Enhanced Programmes by Special Assistance Plan Schools to Enrich Students' Learning of Chinese Language and Values (新聞稿). Ministry of Education. 11 February 2008 [24 July 2010]. (原始內容存檔於2 January 2013).
- ^ "About us (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)", Hwa Chong Institution, Retrieved 30 August 2012.
- ^ Heritage Trails :: Local School Clusters :: Hwa Chong Institution. National Heritage Board. 2009 [2010-07-04]. (原始內容 (article)存檔於2011年10月8日).
- ^ "About us (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)", Hwa Chong Institution, Retrieved 30 August 2012.
- ^ "About us (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)", Hwa Chong Institution, Retrieved 30 August 2012.
- ^ The Future of Learning Enabled by Infocomm. Info-communications Development Authority of Singapore. [2010-07-02]. (原始內容存檔於2012-07-25).
- ^ Ho Ai Li. Hwa Chong to give own diploma to top students. The Straits Times (Singapore). 2008-03-20 [2010-07-03]. (原始內容存檔於2020-12-02).
- ^ About us | Hwa Chong Institution. www.hci.edu.sg. [2017-10-29]. (原始內容存檔於2017-10-22) (美國英語).
- ^ Rules & Regulations 網際網路檔案館的存檔,存檔日期2011-10-09., Hwa Chong Institution. Retrieved 4 September 2012.
- ^ Stephanie Ko, HCJC 30th Anniversary Video - Part 1 of 3, 2008-10-02 [2017-07-16], (原始內容存檔於2019-01-23)
- ^ Demerit Points System 網際網路檔案館的存檔,存檔日期2011-10-09., Hwa Chong Institution. Retrieved 4 September 2012.
- ^ Student Handbook 2010 網際網路檔案館的存檔,存檔日期18 August 2011., Hwa Chong Institution. Retrieved 4 September 2012.
- ^ Zhuang, Justin. School Crest Examination. Singapore: National Heritage Board. 2013: 18–23. ISBN 978-981-07-6524-8.
- ^ School song of Chinese High School, 1970 - BookSG - National Library Board, Singapore. eresources.nlb.gov.sg. [2016-11-02]. (原始內容存檔於2019-08-10).