根侖與根蘭
根侖(Khun Lung)與根蘭(Khun Lai)[1]:23,是部分大泰民族(傣族、撣族)傳說中的王室始祖,許多大泰編年史也從根侖與根蘭的故事開始講述[2]:3。在雲南德宏傣族的文獻中,二人被稱為混魯(混陸,傣那語:ᥑᥧᥢᥴ ᥘᥧᥰ)、混賴(混來,傣那語:ᥑᥧᥢᥴ ᥢᥣᥭᥰ)[3]:32[4]:19,《生威編年史》記作混魯(Khun Lu)與混拉(Khun La)[5]。
大部分編年史記載,根侖與根蘭在公元六世紀中葉下凡來到興威、瑞麗江河谷或者伊洛瓦底江河谷,建起孟卯或憍賞彌(果占璧)王國[2]:4。部分學者根據根侖與根蘭的傳說,認為在公元六或七世紀時已經形成了孟卯王國或大型傣族部落聯盟[1]:23[6][7]。
傳說故事
以下列出部分版本的根侖、根蘭紀事。
巴德里版
法國學者蘭番佛巴德里在《通報》1909年第4期刊發了論文《泰族侵入印度支那考》(法語:L'invasion Thaïe en Indo-Chine),當中錄入了一段流行於大泰區域的故事。中國學者方國瑜將該故事轉引在《元代雲南行省傣族史料編年》中,而被中國史學界所知。巴德里著述記載的故事如下:
公元568年,天神的兩個兒子根侖與根蘭踏着黃金梯下凡到瑞麗江河谷,下凡後兄弟兩人爭奪統治,根侖及其七子占據了太公、摩埃(Moue,疑孟密)、郎奔(Lampou)、孟養、舉臘(Kula)、阿瓦、孟拱,根蘭則占據了勐麗勐蘭(Muong-Ri Muong-Ram)。[6][1]:23
埃里亞斯版
英國學者內伊·埃里亞斯於1875年到訪上緬甸的曼德勒,收集整理了印度阿薩姆和緬北撣族地區的文獻材料,編成《上緬甸及雲南西部撣族歷史概述》(英語:Introductory Sketch of the History of the Shans in Upper Burma and Western Yunnan)一書。埃里亞斯著述記載的故事如下:
佛曆1111年(公元568年),天神之子根侖與根蘭從天上踏着黃金梯下凡到人間,降落在瑞麗江河谷地區,一同下凡的還有天神佐官太陽神、月亮神等一眾神靈。下凡後,當地的凡人請求根侖與根蘭成為他們的統治者,凡人朗古(Laun-gu)和召底坎(Chau-Ti-Kan)成為了兄弟倆的僕人。在下凡前,天神登坎(Tenkam)送給他們一隻公雞和一把刀,叮囑根侖二人,一旦到達人間,就用刀殺死公雞,然後獻祭天神;獻祭儀式結束後,根侖與根蘭自己要把雞頭吃了,雞的身體分給隨他們下凡的神靈。事情卻出了差錯,兄弟倆下凡後發現沒帶刀和雞,就讓朗古到天上取。朗古回來後,告知根侖兩人:天神非常生氣,指令他們在獻祭後只能吃一小部分雞,其餘的分給隨從。朗古請求賜予獎賞,以表彰他去天上拿來了祭品,根侖與根蘭將密底拉(Mithila,雲南的巴利語名字)交給他管理。朗古吃了雞頭後,成為南詔[註 1]強大的統治者,天神之子根侖與根蘭吃了雞身體的一小部分,只能管理卯撣地區。[8]:13-14
根侖與根蘭就誰來統治的問題發生爭執,根侖決定放棄統治瑞麗江地區,準備離開建立自己的王國。他將兩張祖先的畫像裝到盒子裡,一路向西,穿過伊洛瓦底江,抵達欽敦江邊的烏魯(Ooroo)部落附近,建立起孟養,還把七個兒子分封到各地成為諸侯王:[8]:14-15
- 昂根侖(Aing Kun-Lung):太公王
- 根法(Kun-pha):莫寧王
- 根烏(Kun-Ngu):拉勐泰(Lamung-Tai)王
- 根果法(Kun-Kwot-pha):勐永(Mung Yong)王
- 根拉(Kun-La):勐古剌(Mung-Kula)王
- 根塔(Kun-Tha):孟密王
- 根蘇(Kun-Su):孟養王,與父親根侖共同統治
與此同時,根蘭在瑞麗江左岸距離今瑞麗城八到九英里的地方建起勐麗勐蘭(Mung-Ri Mung-Ram),根侖家族世代統治勐麗勐蘭。[8]:15-16
《勐果占壁簡史》版
德宏傣文史書《銀雲瑞霧的勐果占壁簡史》(傣那語:ᥙᥫᥢᥰ ᥙᥨᥖᥴ ᥔᥫᥒᥱ ᥓᥤ ᥛᥨᥐᥱ ᥑᥣᥝᥴ ᥛᥣᥝᥰ ᥘᥨᥒᥴ ᥛᥫᥒᥰ ᥐᥨᥰ ᥓᥛᥱ ᥙᥤᥱ)成書於14世紀末[9],當中記載了混陸與混來的故事:
很久以前,混陸與混來自天而降,來到人間作「召勐」(地方君主)。年深日久,家族已經有三萬名奴隸,繁衍生活在一條大江邊、名叫「勐熙勐翰」的地方。兩個家族商量,由混來家族帶着一半的奴隸渡過薩爾溫江去另一個地方開疆拓土,混陸家族仍留在原地生活。混陸耳郭肥大,下垂及肩,身材魁梧,臂長過膝,壽命極長,活了三世人的時間,宛如活菩薩。混陸有一百個兒子、一千個孫子、一萬個重孫。那時天下無官,地方混亂,各地都找到混陸希望得到「官種」,混陸將自己的子孫派到各地做官,遍布十六個大「勐」、二千多個小「勐」。[4]:18-19
《菩愣記》版
印度阿薩姆傣族的《菩愣記》(英語:Buranji)中,對根侖與根蘭有非常詳細的記載。1930年由Golap Chandra Barua翻譯整理的《阿洪姆菩愣記:從創世至阿洪姆統治終結》(Ahom-Buranji, From the Earliest time to the End of Ahom Rule)第二章概述如下:
掌管着80萬天神的大天神「冷東」(Lengdon)有一天發現人間沒有自己家族的人來統治,因此地方一片混亂,天神登坎(Thenkham)建議冷東派遣根侖與根蘭下凡掌管人間。根侖與根蘭是冷東的孫子,同時也是登坎的後裔,而登坎又是冷東的外甥(《菩愣記》中的記載出現混亂)。冷東及一眾天神向根侖與根蘭交代完下凡後的注意事項,根侖兄弟就順着一架鐵梯降到「勐麗」(Mungri)地方。隨他們一同下凡的天人想吃雞,但是發現人間沒有雞,根侖與根蘭說道,按照冷東的安排,他們只能在年末吃到雞。隨後問眾人有誰願意順着梯子爬回天上取雞,但是無人願意。一名叫朗古(Langu)的凡人自告奮勇獨自一人到天上取雞,並請求將中國[註 2]交給他管理,根侖與根蘭允之。朗古到天上,覲見了智慧之神雅興法(Jashinpha),雅興法托朗古交待根侖和根蘭,囑咐他們不要拿走雞的大腿骨,隨後讓朗古把他們下凡時忘記帶走的祭祀用大鼓和劍一起帶回人間。朗古回到勐麗,並未如實稟告雅興法的囑咐,轉而說,雅興法只允許根侖與根蘭吃雞肉和雞肝,雞頭和雞翅要給朗古吃,還說,雅興法令根侖與根蘭將神劍交給朗古,並且由朗古指導他們去掌管北方的國家。[10]
根侖與根蘭建起一座城,各地的人都很敬重根侖二人。隨後,根蘭產生妒忌之心,用計將本屬根侖的王位搶走。根侖回到天上向冷東告狀,冷東聽後暴怒,詛咒根蘭家族的統治不會長久,並建議根侖回到人間,在「勐魯勐亞」(Mungkhrumungja)稱王。根侖照做,把地方管理的繁榮昌盛,將勐魯勐亞的王位傳給長子泰坦康(Taitamkang),將次子根法(Khunpha)封為「勐丟」(Mungteu)王、三子根朱(Khunju)為「拉勐泰」(Lamungtai)王,根拉(Khunlā)為「勐古剌」(Mungkula)王,根臘(Khunla)為「阿瓦」王,根卡法(Khunkakpha)也被封為一個大國之主。[10]
同名人物
傣撣民族的編年史較為混亂,《銀雲瑞霧的勐果占壁簡史》、《生威編年史》均記有與根侖(混陸)、根蘭(混來)同名的人物:混等(8世紀時的孟卯君主)有子名為召混魯,召混魯有子名為召混來,召混魯、召混來在混等去世後相繼繼承孟卯君位[4]:15-16[5]。漢譯版《銀雲瑞霧的勐果占壁簡史》將天神之子譯為「混陸」、「混來」,將混等的子孫譯為「混魯」、「混來」,但他們的傣文寫法是相同的[11]。
注釋
參見
參考資料
- ^ 1.0 1.1 1.2 方國瑜. 元代云南行省傣族史料编年. 昆明: 雲南人民出版社. 1958. CSBN 11116·13.
- ^ 2.0 2.1 Yos Santasombat. Lak Chang: A reconstruction of Tai identity in Daikong. Canberra: ANU Press. 2008. ISBN 978-1740760812.
- ^ 德宏州傣學學會. 勐卯弄傣族历史研究. 昆明: 雲南民族出版社. 2005. ISBN 7-5367-3158-2.
- ^ 4.0 4.1 4.2 龔肅政 譯; 楊永生 注. 勐果占璧及勐卯古代诸王史. 昆明: 雲南民族出版社. 1988. ISBN 7-5367-0352-X.
- ^ 5.0 5.1 Sir James George Scott. Hsenwi State Chronicle (PDF). The Guardian. 1967 [2020-08-29]. (原始內容存檔 (PDF)於2021-03-20).
- ^ 6.0 6.1 Pierre Lefèvre-Pontalis. L'invasion Thaïe en Indo-Chine. T'oung Pao. 1909, 10 (4): 495-512. ISSN 0082-5433.
- ^ Padmeswar Gogoi. The Political Expansion of the Mao Shans. Journal of the Siam Society. 1956, 44: 125-137. ISSN 0304-226X.
- ^ 8.0 8.1 8.2 Ney Elias. Introductory Sketch of the History of the Shans in Upper Burma and Western Yunnan. Calcutta: Foreign Department Press. 1876. OCLC 60545792.
- ^ 楊恩海. 傣文史书《勐果占壁及勐卯古代诸王史》. 雲南檔案. 2004, (5): 35. ISSN 1007-9343. doi:10.14074/j.cnki.yunnan.archives.2004.05.024.
- ^ 10.0 10.1 Translated and Edited by Rai Sahib Golap Chandra Barua. An Account of Khunlung and Khunlai's Descent to Mungrimungram. Ahom-Buranji, From the Earliest time to the End of Ahom Rule. Calcutta: Baptist Mission Press. 1930: 5–24.
- ^ 龔錦文. 果占壁国. 勐卯古国记忆——傣族历史文化研究文集. 昆明: 雲南人民出版社. 2018: 69-110. ISBN 978-7-222-17593-8.