馬提尼克克里奧爾語
馬提尼克克里奧爾語(馬提尼克克里奧爾語:kreyòl Matnik;法語:Créole martiniquais)是一種基於法語的克里奧爾語,使用於法國海外省馬提尼克,馬提尼克僑民亦有使用。馬提尼克克里奧爾語不具有官方語言地位,但其為全島通行的地區語言。
馬提尼克克里奧爾語 | |
---|---|
kreyòl Matnik | |
母語國家和地區 | 馬丁尼克 |
母語使用人數 | 418000 (2001年)[1] |
語系 | 法語
|
語言代碼 | |
ISO 639-3 | – |
IETF | gcf (créole guadeloupéen) |
WALS | mqc [2] |
馬提尼克克里奧爾語與鄰近島嶼的克里奧爾語非常接近,如瓜德羅普克里奧爾語(與後者的區別僅可追溯到19世紀[3],儘管《世界語言結構地圖集》為二者分配了不同的代碼,但二者ISO 639-3、IETF和Glottolog代碼相同)、多米尼克克里奧爾語、聖盧西亞克里奧爾語(它們的句法和語法結構幾乎相同,儘管後二者的詞彙中包含更多的英語借詞)、海地克里奧爾語和法屬圭亞那克里奧爾語。
示例
以下為馬提尼克克里奧爾語和法語的《世界人權宣言》第一條:「人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良心,並應以兄弟關係的精神相對待」。
馬提尼克克里奧爾語 | 法語 |
---|---|
Tout moun ki ka wè jou, se lib yo ye epi yo ni menm dwa a. Yo paka ni menm plas ak menm wotè adan sosyete a, men se lespri yòn a lot ki mennen yo. | Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. |
參考文獻
- ^ Guadeloupean French Creole | Ethnologue Free. Ethnologue (Free All). [2023-04-18]. (原始內容存檔於2023-03-09) (英語).
- ^ 馬提尼克克里奧爾語的WALS條目.
- ^ https://www.lingv.ro/RRL%203-4%202009%20Hazael-Massieux.pdf (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) Les langues créoles. Formation et évolution dans le contexte des contacts de langues dans la Caraïbe, p. 4