討論:萊特兄弟
由InternetArchiveBot在話題外部連結已修改上作出的最新留言:7 年前
萊特兄弟曾獲提名典範條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的連結中可了解落選的詳細原因及改善建議。列表照建議改善之後可再次提名評選。 | |||||||||||||||||||||||||
萊特兄弟曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的連結中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。 | |||||||||||||||||||||||||
|
萊特兄弟屬於維基百科人物主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
優良條目失敗
- 萊特兄弟(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌)分類:職業人物-發明家—長夜無風(風過耳) 2008年12月21日 (日) 10:52 (UTC)
- (+)支持內容詳盡。—長夜無風(風過耳) 2008年12月21日 (日) 10:52 (UTC)
- (+)支持長夜兄,我比你早在特色條目提名了,不知此投票有效無。不過先投一支持吧。窗簾布 (留言) 2008年12月22日 (一) 01:11 (UTC)
- (+)支持內容詳盡。以前這個條目一直很噁心,現在很不錯。—KeepOpera (留言) 2008年12月22日 (一) 12:41 (UTC)
- (+)支持內容非常全面呢(既然英文版是GA,這裡也還是從GA選起比較合理)—迷走SuiDreamまきますか?まきませんか? 2008年12月22日 (一) 15:47 (UTC)
- (+)支持。擴充者的票。--Zanhsieh (留言) 2008年12月22日 (一) 19:50 (UTC)
- (+)支持—新薦、優良條目、特色條目一次過。—ACM 2008年12月23日 (二) 02:51 (UTC)
- (+)支持豐富詳盡。—今古庸龍 (留言) 2008年12月23日 (二) 02:54 (UTC)
- (-)反對:翻譯的水平很差。光是第一段引言就翻得非常不通順:「奧維爾和維爾伯一般認為是發明建造世界上第一個成功的飛機,並於1903年12月17日成就首個受控制、自行動力、並比空氣重滯空人類飛行的兩個美國人。」諸位,光是這段話就充滿許多翻譯與中文文法上的問題。首先,用這麼冗長的子句來形容一個(組)人根本就不是中文的習慣;「認為是」應該是「被認為是」;飛機的單位是「架」而非「個」,飛行的單位應該是「次」也非「個」;而「比空氣重滯空人類飛行」有幾個人看得懂是啥東西?整篇文章後面更多地方就不一一列舉,這樣的翻譯品質實在讓人很難投得下票。-- Marcus Hsu talk 2008年12月23日 (二) 04:23 (UTC)
- (:)回應,
- 數辭的問題已經修正,很感謝您的指正。不過碰到一點困難。您的意見是後期的飛機 (airplane) 數辭採用「架」,這個沒有問題;但是早期的飛行器 (Flying Machine),中文「飛機」是「飛行機器」縮減而來,數辭上要歸「一台機器」還是「一架機器」?這個問題本來看上下文可以取捨,但是未創建條目:「First Flying Machine」要翻成「第一架飛行器」還是「第一台飛行器」?
- 那您對「 the first controlled, powered and sustained heavier-than-air human flight 」有比較好的翻譯建議否? --Zanhsieh (留言) 2008年12月23日 (二) 14:17 (UTC)
- (-)反對,翻譯質量有待改善,隨便挑幾句來看是完全的不明白。此外我反對一文三薦的做法,意見都不知到那裡發表才好。真有必要在這麼短的時間內取得如此多的榮譽嗎?其他維基人趕得及發表意見或詳閱條目嗎?—LokiTalk 2008年12月23日 (二) 06:35 (UTC)
- (:)回應...其實一文三薦是巧合,剛好我和長夜都提名了。窗簾布 (留言) 2008年12月23日 (二) 08:14 (UTC)
- (-)反對,1) 條目首段應該是摘要,但現在真的冗長,失去重心。2)大量句子不通順,好像「他們討論並爭辯的這個問題」,「柯蒂斯等人的當時譏諷說」,「他起了在專利鬥 爭中的主導作用」,不如寫成「他在專利的鬥爭中起了主導的作用」。有時候還欠缺很多字,譬如-「『在』xxx年」,「在小學『唸書的時候』」,「其他萊特 『的』同輩」,「兄弟倆以透過禁止....『來』警告他...」,「儘管...『但』...『仍然』...」。3)章節的名稱有問題,什麼是「正統建立滿佈荊棘」?另外,「公開展出」應該比「公眾展示」好,「公眾展示」讓人誤會公眾要展示什麼。希望大家不要操之過急。—小為 (留言) 2008年12月23日 (二) 13:27 (UTC)
- (:)回應,改了,多謝您一一指出錯誤 (翻譯長條目完文思大概被擠得差不多了,需要人提醒)。有什麼問題請再看看。--Zanhsieh (留言) 2008年12月23日 (二) 14:17 (UTC)
- (+)支持豐富--圍棋一級 (留言) 2008年12月24日 (三) 03:22 (UTC)
- (+)支持,內容充實—老陳 (留言) 2008年12月24日 (三) 05:18 (UTC)
- (-)反對:抱歉投下反對票——不少譯文難讀難懂,一些段落章節的命名亦見古怪,如「進行飛行」、「競爭宣稱」,相信是「逐字對譯」所致,建議譯者或編輯者繼續潤飾文句,增加條目的可讀性。--Onlim (留言) 2008年12月24日 (三) 16:50 (UTC)
- (:)回應,那您對「Toward Flight」、「Competing claims」有甚麼比較好一點的翻譯建議否?--Zanhsieh (留言) 2008年12月24日 (三) 19:44 (UTC)
- (!)意見, 發一點小小的牢騷。敝人改了許多部份,然而某些當初指出翻譯不甚流暢的維基人似乎不聞不問,指責一次就放著讓該條目流產。敝人需要一些具體而建設性建議 (譬如說數辭、分段、分句、繁簡轉換術語在哪張貼)。敝人改了近60多次,再改個200/1000次沒有問題,重點是改了1000次後還是一句話不流暢還是一句話沒有照顧繁簡互換。這跟維基互助互補主旨並不合。--Zanhsieh (留言) 2008年12月25日 (四) 02:30 (UTC)
- (:)回應:就拿回我所舉兩個例子,如果是我自己翻的話可能會譯為「初次試飛」、「有關首架飛行器的爭議」,但我也不認為這是個很好的「翻譯」,因為對這方面認識不深,而且也不認為自己的翻譯比現有的好得多,這會是我未能提供更好譯文的原因之一吧?不過,這亦不代表我(或其他維基人)指這條目「文句不順」的問題不成立。
閣下多次修改這條目,我想這是因為條目篇幅極長,牽涉的範疇亦廣,不停的細心修改方可令譯文質素提高,這也是翻譯必經的過程。非常欣賞閣下對此條目的關注和魄力,還有那份接納他人意見的胸襟!這樣吧,有空的話我也會修改一下條目裏的句子。特此致意,並祝聖誕快樂!謝謝!--Onlim (留言) 2008年12月25日 (四) 15:17 (UTC)- (:)回應:改了(Toward Flight -> 進行試飛,不能用「初次」的原因是避免與後面1903年12月17日第一次飛行混淆) (Competing claims -> 有關第一架飛行器的爭議,提起第一架飛行器歸屬爭議的問題)謝謝您的指教,敝人也會不斷修改該條目,也祝您聖誕快樂暨新年快樂。--Zanhsieh (留言) 2008年12月25日 (四) 15:45 (UTC)
- (:)回應:就拿回我所舉兩個例子,如果是我自己翻的話可能會譯為「初次試飛」、「有關首架飛行器的爭議」,但我也不認為這是個很好的「翻譯」,因為對這方面認識不深,而且也不認為自己的翻譯比現有的好得多,這會是我未能提供更好譯文的原因之一吧?不過,這亦不代表我(或其他維基人)指這條目「文句不順」的問題不成立。
- (!)意見真是很可悲喔,只要一有維基人反對的話,其他人才會稍為「認真」觀看條目。我現在還沒有觀看,因此未能下定評論。—費勒姆 費話連篇 2008年12月26日 (五) 01:28 (UTC)
新條目推薦
- ~移動自Wikipedia:新條目推薦/候選~(最後修訂)
- 誰發現改變航空史的「三軸控制」並且是史上首度使用風洞實驗飛行器的美國人?(自薦,大幅擴充,從4K位元組擴充到86K,動員令,唉!還是趕不上首飛紀念日)--Zanhsieh (留言)
- (+)支持─kakoui (留言) 2008年12月19日 (五) 19:31 (UTC)
- (+)支持,寫了好多啊,我都有點不好意思推薦自己的了—迷走SuiDreamまきますか?まきませんか? 2008年12月19日 (五) 20:45 (UTC)
- (+)支持--Teekkari (留言) 2008年12月19日 (五) 21:28 (UTC)
- (+)支持--兩主一副 (留言) 2008年12月20日 (六) 02:11 (UTC)
- (+)支持想寫很久,但因手上工作太多而卻步-- 坦克碌豬靠你(給我坦克!)(碌豬記錄) 2008年12月20日 (六) 03:15 (UTC)
- (+)支持—KeepOpera (留言) 2008年12月20日 (六) 05:22 (UTC)
- (+)支持動員令翻譯任務之一,這特色條目也不為過。窗簾布 (留言) 2008年12月20日 (六) 05:54 (UTC)
- (+)支持建議問題改為誰一般被認為是製造出世界上第一架成功升空的飛機呢?—AT 2008年12月20日 (六) 10:40 (UTC)
- (:)回應,敝人當初想過這個問題,第一、您若看過那篇第一架飛行器 (First Flying Machine, 飛機,實際上以前翻譯的觀點就是針對 Flying Machine 來的)您若看過「可以成功升空的飛機」在定義上蘭利機、李林塔爾機都是,他們的問題都是無法完全控制、不滯空、
無法載人、比空氣重。這個問題答案就不見得是萊特兄弟。第二、敝人想過的問法還有:- 美國俄亥俄州、北卡羅來納州發行的25美分紀念幣圖樣主要是為了紀念誰?
- 誰的人造、滯空、載人、比空氣重飛行器是第一個可以在空中輕易的做繞圈、阿拉伯數字 8 飛行的飛行器?
- 如果用哪對兄弟一般被認為是製造出世界上第一架成功升空的載人飛機呢?這個會比較好嗎?—AT 2008年12月20日 (六) 16:31 (UTC)
- (:)回應,我上面搞錯了,蘭利機不能載人,李林塔爾的可以,那這樣問題答案也不是萊特兄弟。還有,第一架飛行器 裡頭列了數個可載人「比空氣輕」的飛行器。這樣的話答案也不是唯一。--Zanhsieh (留言) 2008年12月20日 (六) 17:50 (UTC)
- 不過他們應該是一個人製造的,但這是一對兄弟共同創作的,照理應該不會有重複吧—AT 2008年12月20日 (六) 17:53 (UTC)
- (:)回應,敝人當初想過這個問題,第一、您若看過那篇第一架飛行器 (First Flying Machine, 飛機,實際上以前翻譯的觀點就是針對 Flying Machine 來的)您若看過「可以成功升空的飛機」在定義上蘭利機、李林塔爾機都是,他們的問題都是無法完全控制、不滯空、
- (+)支持以上問題亦不見得好,問題的「誰」,建議從這方面入手該問題—Jacky~TALK 2008年12月20日 (六) 12:40 (UTC)
- (+)支持—黑暗魔君 (留言) 2008年12月20日 (六) 20:13 (UTC)
- (+)支持—老陳 (留言) 2008年12月21日 (日) 03:46 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2008年12月22日 (一) 09:38 (UTC)
- ~移動完畢~—天上的雲彩 雲端對話 2008年12月23日 (二) 00:09 (UTC)
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了萊特兄弟中的10個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.aeroclub.com/santos_dumont_14bis_14bis.htm 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20070324025948/http://www.aeroclub.com/santos_dumont_14bis_14bis.htm
- 修正 http://www.wright-brothers.org/Adventure/Workshop/lift_and_drift.htm 的格式與用法
- 向 http://www.memagazine.org/supparch/flight03/propwr/propwr.html 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20040705082042/http://www.memagazine.org/supparch/flight03/propwr/propwr.html
- 修正 http://www.wright-brothers.org/index.html 的格式與用法
- 向 http://www.nasm.si.edu/research/aero/aircraft/langleyA.htm 加入
{{dead link}}
標記 - 向 http://www.centennialofflight.gov/essay/Dictionary/Archdeacon/DI49.htm 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20121008023307/http://www.centennialofflight.gov/essay/Dictionary/Archdeacon/DI49.htm
- 向 http://www.aeroclub.com/santos_dumont_14bis_14bis.htm 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20070324025948/http://www.aeroclub.com/santos_dumont_14bis_14bis.htm
- 向 http://www.centennialofflight.gov/essay/Wright_Bros/Patent_Battles/WR12.htm 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20121022185447/http://www.centennialofflight.gov/essay/Wright_Bros/Patent_Battles/WR12.htm
- 修正 http://glennhcurtiss.com/d93f42b0.jpg 的格式與用法
- 修正 http://glennhcurtiss.com/id50.htm 的格式與用法
- 向 http://www.fai.org/news_archives/fai/000295.asp 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20110113080326/http://www.fai.org/news_archives/fai/000295.asp
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了萊特兄弟中的3個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.libraries.wright.edu/special/symposium/Johnson.html 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20080630194449/http://www.libraries.wright.edu/special/symposium/Johnson.html
- 向 http://www.nasm.si.edu/research/aero/aircraft/langleyA.htm 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20070418133113/http://www.nasm.si.edu/research/aero/aircraft/langleyA.htm
- 向 http://www.centennialofflight.gov/ 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20050419023540/http://www.centennialofflight.gov/
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。