「海納百川,有容乃大;壁立千仞,無欲則剛」

El artículo de mi usuario en español西班牙語Usuario:Kopperby<————haga clic aquí

自我介紹

閣下日安,我來自中國大陸


西語口語以及讀寫還行,但是翻譯條目還是有點困難


現在專門翻譯西班牙語條目


正在學習日語和德語,水平暫時還很低,請見諒


用繁體字的原因是,大陸人大多數看得懂繁體(個人意見),但是我聽說許多台灣人看簡體有困難,就用繁體寫字,而且有些時候也會因為繁簡轉換出錯誤(如果閣下真的想看簡體字的話就請用維基自帶的字體轉換吧)


最近沒時間,不寫條目了

正在編寫&大規模修改&翻譯的條目:

已完成的條目:

計畫編寫&大規模修改&翻譯的條目(也許是萬年大坑)

想說的一些話

中文是世界上擁有母語人口最多的語言,爲近8.36億的人日常用語(官話)。但是僅擁有1000萬母語人口的瑞典語在維基百科上的條目數量遠超於中文維基百科。由此本人認爲翻譯其他語言的優秀條目的手段可以大大提高中文維基百科的條目品質以及增加其數量,從頭寫一篇條目所花費的時間比翻譯一篇現成的條目要多得多,就算內容有錯也可以對此進行小小修改即可,無需較大改動,是原作者的錯管我什麼事,我不是內容的創作者,我只是內容的搬運工


本人看到許多人通過翻譯英語條目來改進維基百科,英語固然是世界第一重要語言,但是其實有許多專門領域英語就捉襟見肘了,特別是地域性的條目。雖然自己的翻譯水平、時間以及精力不允許我像其他維基百科大佬那樣一天創建一個條目,但爲了充實中文維基百科的不足之處,本人希望能給予我的一份微薄幫助。鄙人並非某項領域的專家,也沒有膽量去重頭編寫。如果因爲對相關知識不足、帶有翻譯腔或者單純犯了低級的編寫錯誤,請諸位多多諒解包容與指出,謝謝。

三角函數害死人!

最近雖然有了點時間,可是卻找不到優質的西班牙語條目來翻譯。感覺大部分的西班牙語條目都缺乏參考來源,很難證實其內容,翻譯出來也讓我感覺不滿意,可卻沒有時間去查資料並補充相關來源(比方說阿爾比十字軍條目,英語維基百科和西語維基百科都被評為優良條目,前者有203條引用來支持其觀點,可後者卻只有7條。本人認為此西語維基百科條目完全不合格)。我收回之前所說的「但是其實有許多專門領域英語就捉襟見肘了,特別是地域性的條目」,因為西班牙語維基百科確實有點拉垮。

工作區

User:Kopperby/工作區

User:Kopperby/工作區2

User:Kopperby/工作區3

User:Kopperby/工作區4

我是誰?
 這位用戶居住於西班牙
 該用戶現在或曾經居住於昆明市
翻譯天才這個用戶是翻譯天才,他認為「How old are you?」譯成「怎麼老是你?」是正確的。
  此維基人將西班牙語維基百科條目翻譯中文
 這個用戶對軍事史感興趣。
不缺不濫此用戶認為條目的品質數量同樣重要
語言列表
維基百科:巴別
zh-N
此用戶的母語漢語
es-4
El nivel de este usuario corresponde al de un hablante nativo del español.
en-3
This user is able to contribute with an advanced level of English.
de-2
Dieser Benutzer hat fortgeschrittene Deutschkenntnisse.
ja-2
この利用者はある程度日本語を話せます。
ca-1
Aquest usuari pot contribuir amb un nivell bàsic de català.
vi-1
Thành viên này sử dụng tiếng Việt với trình độ cơ bản.
查閱所有用戶語言

非巴別塔語言:

cmn-xinan-3
該用戶能以熟練西南官話進行交流。