維基百科討論:新條目推薦/未通過/2019年
由AT在話題哈瓦那綜合症上作出的最新留言:5 年前
Niconico插畫
- 哪個網站可以在線上瀏覽許多插畫和漫畫呢?
- Niconico插畫條目由User330.tim(討論 | 貢獻)提名,其作者為User330.tim(討論 | 貢獻),屬於「illustration」類型,提名於2018年12月26日 15:50 (UTC)。
- 問題不當顯然答案不唯一。--Ngguls(留言) 2018年12月26日 (三) 22:55 (UTC)
- (-)反對:文中有多處「翻譯請求」,且條目仍在翻譯當中,建議完成翻譯後再提交評選。--超級王(古有指鹿為馬,今有指桂為滇) 2018年12月27日 (四) 00:46 (UTC)
- 問題不當,答案不唯一,且(-)反對,篇幅章節都有問題,來源也存在單一或非三方來源情況。——路過圍觀的Sakamotosan | 避免做作,免敬 2018年12月27日 (四) 00:51 (UTC)
- (-)反對:條目正在翻譯,且內容過少,建議過段時間在評選。而且 問題不當,答案不唯一。--仍然相信友誼就是魔法的CuSO4(這是66ccff) 2018年12月27日 (四) 08:11 (UTC)
- 問題不當,我要說Pixiv是否可以?--夢蝶葬花#里表分明 2018年12月29日 (六) 04:26 (UTC)
- 已取消,條目已被刪除。--春卷柯南-發前人所未知 ( 論功行賞 ) 2019年1月1日 (二) 10:36 (UTC)
哈瓦那綜合症
- 哪一種外交官健康問題引起了美國與古巴的外交風波,而其最終的主流猜測病因是蟋蟀所發出的噪音?
- (-)反對,翻譯質量不佳。例如:「已退休的美國駐利比亞大使美國駐利比亞大小組任命領導董事會」這句完全沒看懂;「美國國務院將繼續,為其在哈瓦那的大使館設定可以維持「核心外交和領事職能」所需的最低水平配置。即使狀態設置令其實已經過期,但是使館已於9月份以來,一直保持着「責令離職狀態」來維持服務。而該公告會導致無限期延長裁員。」這句不是正常的漢語。「其中包括對大規模歇斯底里可能受到指責的猜測」應改為「其中提到一個猜測認為事件的起因是群體性癔症」。--#StayYoung 2019年1月16日 (三) 12:55 (UTC)
- @SSYoung:第一個問題是輸入法問題;第二個問題我研究的很久,感覺這樣已經比最先的版本好很多了,現在有改過了,請過目;第三個才不是正常的漢語⋯⋯那個其實我忘了改了。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月16日 (三) 14:25 (UTC)
- @SSYoung:條目最後一段,這個是引述的報導內容,如果按照閣下改述方式會出現不符合原意,所以已經重新翻譯原文。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月16日 (三) 14:47 (UTC)
- (捂臉)「符合原意」也要先符合中文語法啊親,符合原意是為了符合意思,不是為了一對一貼合原文的字面形式。如果對這種事情那麼糾結,那也可以改成間接引用。為了追求所謂的「符合原意」,只看字面形式一致,就會寫出不是中文的句子。(何況現在這樣其實也不怎麼符合)--#StayYoung 2019年1月16日 (三) 14:52 (UTC)
- @SSYoung:我又改過了一遍,麻煩看一下。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月18日 (五) 16:43 (UTC)
- (捂臉)「符合原意」也要先符合中文語法啊親,符合原意是為了符合意思,不是為了一對一貼合原文的字面形式。如果對這種事情那麼糾結,那也可以改成間接引用。為了追求所謂的「符合原意」,只看字面形式一致,就會寫出不是中文的句子。(何況現在這樣其實也不怎麼符合)--#StayYoung 2019年1月16日 (三) 14:52 (UTC)
- (-)反對,翻譯質量不佳。例如:「已退休的美國駐利比亞大使美國駐利比亞大小組任命領導董事會」這句完全沒看懂;「美國國務院將繼續,為其在哈瓦那的大使館設定可以維持「核心外交和領事職能」所需的最低水平配置。即使狀態設置令其實已經過期,但是使館已於9月份以來,一直保持着「責令離職狀態」來維持服務。而該公告會導致無限期延長裁員。」這句不是正常的漢語。「其中包括對大規模歇斯底里可能受到指責的猜測」應改為「其中提到一個猜測認為事件的起因是群體性癔症」。--#StayYoung 2019年1月16日 (三) 12:55 (UTC)
- 翻譯腔問題非常明顯而且堪憂(我翻譯的時候也有翻譯腔問題,但至少我自己看到也會修正幾個,e.g. 把「被」字句改為主動句)。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月16日 (三) 12:57 (UTC)
- @Sanmosa:請閣下查閱編輯紀錄並注意不要人身攻擊。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月16日 (三) 13:59 (UTC)
- @だ*ぜ:恕我眼拙,但我看不到閣下在把草稿移入條目空間後有任何進一步修正翻譯腔的動機;條目還有大量翻譯腔需要修正,建議閣下以後把草稿移入條目空間前再三檢查文句。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月16日 (三) 14:04 (UTC)}
- 還有,我對於問題使用「哪一個病症」存在疑問;「美國駐古巴使館人員的哪些健康問題」會否更好?Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月16日 (三) 14:10 (UTC)
- @Sanmosa:1、問題已更改,還請過目;2、「啱跳舞」是什麼⋯⋯看第一遍ping的通知時,看得不明所以然⋯⋯3、其實我檢查過,去zhwiki群組裡面也發過聲音,也有人提過粗略意見,只能說只有到評選區才會有人認真看條目,對此表示遺憾與悲哀;3、我會再改的,先答完問題再做更改。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月16日 (三) 14:25 (UTC)
- @Sanmosa:請閣下查閱編輯紀錄並注意不要人身攻擊。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月16日 (三) 13:59 (UTC)
- @SSYoung、Sanmosa:已全部更改,如無更多問題請整段放置討論內容至{{HideH}}後。請劃去過期反對理由;若無更多反對意見,請亦劃去反對票。感謝配合與建議。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月16日 (三) 14:53 (UTC)
- 我其實一個票也沒有投 囧rz……Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月16日 (三) 15:03 (UTC)
- @Sanmosa:我知道,那一小句話不是對你說的⋯⋯話說如果覺得沒有問題,麻煩將留言放置於{{HideH}}內,以免留言內容過長。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月16日 (三) 16:05 (UTC)
- 我其實一個票也沒有投 囧rz……Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月16日 (三) 15:03 (UTC)
- 我剛重新看過一次條目;恕我直言,如果我是SSYoung,我仍然不會撤票,理由如下:
- 「其中一些人會感覺是受到壓力或振動;或是一種在駕駛車輛時,窗戶部分搖下來時的感覺」何義?
- 「關於致病原因的猜測以聲波武器為主,人員猜測致因可能為次聲波」我看不懂。
- 「你知道這是一次非常不尋常的攻擊,但我相信古巴有責任」歐化中文。英文口語經常使用「You know」這個字,沒必要把所有「You know」譯為「你知道」;「但」字感覺怪怪的,應該替換為另一個連接詞。
- 「但是使館於9月以來」何年9月?
- 「而該公告會導致無限期延長裁員」結合上文下理看,看不懂。
- 「古巴公民都表示懷疑有關指控,即古巴政府是精心策劃的攻擊」有語病,「古巴政府」何來成為一個「攻擊」?
- 「當科學記者的布萊恩·鄧寧(Brian Dunning)檢查了所有證據,並認為該事件具有心理性事件的所有特徵」連接詞使用不當。
- 「幾乎排除了『大規模歇斯底里』導致24名美國大使館工作人員集體患上奇怪疾病的原因」有歧義;現句的意思是「『大規模歇斯底里』導致24名美國大使館工作人員集體患上奇怪疾病的原因」被「幾乎排除」,明顯和原意不符。
- 「3月時,JAMA的醫療研究團隊表示」何年3月?
- 「雖然之前在烏茲別克斯坦的塔什干報導了另一起事件,但隨後就被美國國務院漠視」後半句欠主語。
- 整個條目存在大量錯誤使用的分號,相信是因為照翻英文維基百科而導致的。
- 綜上,我看不出主編有太大想改善條目翻譯腔問題的動機。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月17日 (四) 08:49 (UTC)
- 還有,我剛才發現主編填寫的分類是「diplomacy」(外交),個人認為明顯不當。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月17日 (四) 08:54 (UTC)
- @Sanmosa:那麼我就將過期的先收納了。關於分類,這個相對「醫學/疾病」來說,更加類似於「外交」事件,讀完就明白,其實美國只不過是沒事找事而已。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月17日 (四) 08:58 (UTC)
- 分類其實不是重點,我的著眼點在於那十一個問題。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月17日 (四) 09:02 (UTC)
- @Sanmosa:既然不是重點,那我就不多做解釋了。關於特朗普的言論,不予置評,連接詞的使用只是翻譯原話。關於分號,這不是翻譯英語所致;而是正常的使用,非不當使用,可以去讀一讀關於標點符號使用的書籍。社群對於分號的使用頻率及其規則了解程度,本人不予置評。關於「⋯⋯使館於9月⋯⋯」,於同一段開頭已表明是在2018年,稍微更改了語句,使其表達看起來更加像是過期了還實施。其他問題都有做更改,感謝評論。另:請不要沒事情就妄自猜測他人,這個習慣不太好。我連其他人的想法都不知道,怎麼會知道哪裡有問題呢?本人因為了解事件,所以讀起來感覺沒什麼大問題;但不知道者的讀後感,我不能猜測,只能自己讀一遍後,改善用字不良的語句,其他不敢。見諒。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月17日 (四) 09:29 (UTC)
- 那看來是閣下有濫用分號的問題,而不是閣下有依賴翻譯工具的問題了。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月17日 (四) 09:33 (UTC)
- @Sanmosa:請不要拉出框外,因為已經造成編輯內容過長了。且關於分號:
- 非並列關係(如轉折關係、因果關係等)的多重複句,第一層的前後兩部分之間,也用分號
- 分行列舉的各項之間,也可以用分號
- 分開複句中平列的句子
- 且於法律文件中,關於分號的運用,閣下真的有清楚對分號的運用法則嗎?1、2、3點都可以用分號,哪一點有不符合?——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月18日 (五) 09:38 (UTC)
- @Sanmosa:請不要拉出框外,因為已經造成編輯內容過長了。且關於分號:
- 那看來是閣下有濫用分號的問題,而不是閣下有依賴翻譯工具的問題了。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月17日 (四) 09:33 (UTC)
- @Sanmosa:既然不是重點,那我就不多做解釋了。關於特朗普的言論,不予置評,連接詞的使用只是翻譯原話。關於分號,這不是翻譯英語所致;而是正常的使用,非不當使用,可以去讀一讀關於標點符號使用的書籍。社群對於分號的使用頻率及其規則了解程度,本人不予置評。關於「⋯⋯使館於9月⋯⋯」,於同一段開頭已表明是在2018年,稍微更改了語句,使其表達看起來更加像是過期了還實施。其他問題都有做更改,感謝評論。另:請不要沒事情就妄自猜測他人,這個習慣不太好。我連其他人的想法都不知道,怎麼會知道哪裡有問題呢?本人因為了解事件,所以讀起來感覺沒什麼大問題;但不知道者的讀後感,我不能猜測,只能自己讀一遍後,改善用字不良的語句,其他不敢。見諒。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月17日 (四) 09:29 (UTC)
- 分類其實不是重點,我的著眼點在於那十一個問題。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月17日 (四) 09:02 (UTC)
- @Sanmosa:那麼我就將過期的先收納了。關於分類,這個相對「醫學/疾病」來說,更加類似於「外交」事件,讀完就明白,其實美國只不過是沒事找事而已。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月17日 (四) 08:58 (UTC)
- @Sanmosa、SSYoung:如果我真的未進全力,就連問都不會問了。反正DYK的數量對於我自己來說無關痛癢,只是希望大家知道有這樣一件事情而已。我紀錄DYK只是為了讓用戶頁豐富一點,又符合現在的趨勢而已。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月18日 (五) 09:44 (UTC)
- 感謝你盡了全力,維基百科當然歡迎所有人的盡力貢獻。個人建議不妨多讀一下優質的中文和英文,無論是維基百科條目還是其他作品,提高自己的水平,有充分的積累之後再嘗試難度較大的翻譯和DYK比較好。--#StayYoung 2019年1月18日 (五) 11:31 (UTC)
- (~)補充:否認自己的翻譯有問題,就屬於未盡全力(正確一些來說,是不肯盡全力)的表現。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月18日 (五) 09:49 (UTC)
- @Sanmosa:我沒有否認 囧rz……⋯⋯我問過還有什麼其他的翻譯問題,並且說明了為什麼會那樣翻譯。這個叫做否認我覺得有點難以置信。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月18日 (五) 10:41 (UTC)
- 你否認「你知道這是一次非常不尋常的攻擊,但我相信古巴有責任」這一句有翻譯問題,使我非常不滿。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月18日 (五) 10:42 (UTC)
- @Sanmosa:不予置評不代表否認,而是沒有評論。特朗普經常前後矛盾,對於他的「but」翻譯準則,我真的無從下手。所以還加了原話,等待高人。而自己就稍微改動了一下下,亂用連接詞可能出現的問題,我還是承擔不起的⋯⋯如果真的要改,我希望可以遵從英語釋義,使用「對於⋯⋯沒有疑問」(?)——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月18日 (五) 11:00 (UTC)
- 還有條目的標點符號問題:非並列關係是可以用分號,但不是凡是非並列關係就用分號。通常前後兩句之間有關聯,而且也比較短,可以用分號取代句號,否則應該使用句號(我記得若干個月前,我看過評選,有人指出了某條目的主編分號使用不當,主編也把那些分號改為句號/逗號【這是因為他把分號當成逗號使用,所以才會有這種情況】了)。主編否認他濫用分號(更曲解了分號的使用方法),也使我非常不滿。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月18日 (五) 11:24 (UTC)
- @Sanmosa:這一點本人就要反駁了,請提出證據。只有2次是本人提出某用戶要學會善用分號,而非別人說本人濫用分號。頓號的使用也不是沒有。前後關聯句表達中,若句子不長,當然應該使用逗號。但若前句過長,相比後句的連接詞過遠,怎麼不能使用分號?對於相關使用分號的中文法律文書,可以參考一下,這個是十分正規的漢語用法了吧?——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月18日 (五) 11:45 (UTC)
- 這時候應該使用句號,分號本來就是句號的替代品。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月18日 (五) 11:55 (UTC)
- 還有,法律並不是我們日常使用的語文(基本上我看到的法律條文有部分都不像中文),法律書並不能說明什麼。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月18日 (五) 11:56 (UTC)
- @Sanmosa:書面語何時是日常生活用語了?香港通行的三及第又知道否?對於上方的替代品言論實屬OR,不敢苟同。分號使用不當也請說明一下啊⋯⋯模糊不清的指示我怎麼能改正?SSYoung的意見我不斷地改過,從來沒有停過好嘛⋯⋯可供查證方面我也加上了來源,原文其實是一整段都是同一個來源,只是我分段後,沒有複製來源而已。關於改正方面,不是我不想改;是沒有指定哪裡真的有問題,我怎麼改?我從來沒有做無意義的爭吵好嘛⋯⋯是提出問題請你解答一下。如果那麼喜歡惡意推定的話,我真的沒辦法。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月18日 (五) 15:26 (UTC)
- 請注意地域中心問題,基本上港澳以外使用中文的地區都是書面語和口語中文一樣的。條目的質量如果會因為部分主編能力所不逮而下降的話,這不是我所認識的維基百科;維基百科對於條目質量是有一定要求的。請在肆意指控他人假定惡意前先做個自我檢討。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月19日 (六) 01:25 (UTC)
- @Sanmosa:書面語何時是日常生活用語了?香港通行的三及第又知道否?對於上方的替代品言論實屬OR,不敢苟同。分號使用不當也請說明一下啊⋯⋯模糊不清的指示我怎麼能改正?SSYoung的意見我不斷地改過,從來沒有停過好嘛⋯⋯可供查證方面我也加上了來源,原文其實是一整段都是同一個來源,只是我分段後,沒有複製來源而已。關於改正方面,不是我不想改;是沒有指定哪裡真的有問題,我怎麼改?我從來沒有做無意義的爭吵好嘛⋯⋯是提出問題請你解答一下。如果那麼喜歡惡意推定的話,我真的沒辦法。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月18日 (五) 15:26 (UTC)
- @Sanmosa:這一點本人就要反駁了,請提出證據。只有2次是本人提出某用戶要學會善用分號,而非別人說本人濫用分號。頓號的使用也不是沒有。前後關聯句表達中,若句子不長,當然應該使用逗號。但若前句過長,相比後句的連接詞過遠,怎麼不能使用分號?對於相關使用分號的中文法律文書,可以參考一下,這個是十分正規的漢語用法了吧?——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月18日 (五) 11:45 (UTC)
- 你否認「你知道這是一次非常不尋常的攻擊,但我相信古巴有責任」這一句有翻譯問題,使我非常不滿。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月18日 (五) 10:42 (UTC)
- @Sanmosa:我沒有否認 囧rz……⋯⋯我問過還有什麼其他的翻譯問題,並且說明了為什麼會那樣翻譯。這個叫做否認我覺得有點難以置信。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月18日 (五) 10:41 (UTC)
- 我建議主編先解決少部分句子可供查證性欠奉和分號使用不當的問題,並聽取SSYoung的意見,這樣遠比在這裏和我作毫無意義的爭吵更好。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月18日 (五) 11:59 (UTC)
- @Sanmosa:我也明講了,你覺得哪裡有問題,請你講出來;你不講,就說有問題,我怎麼知道你的Standard是什麼?我樂意改,但也要知道改哪裡啊!分號用法不當,哪裡哪個不當?拿出來討論一下,用錯了自然會改;如果真的有這種用法我自然會解釋明白,真的是這樣用的。錯就是錯,對就是對。如果你覺得分號不准用就直說,只是用法不當,天知道你覺得哪個不當!——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月18日 (五) 16:49 (UTC)
- 你們講的問題,哪個我沒有用心改過?哪個不是我解釋了半天?就算反駁了,背後改了多少遍麻煩請看看好嗎?——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月18日 (五) 16:54 (UTC)
- 翻譯腔問題非常明顯而且堪憂(我翻譯的時候也有翻譯腔問題,但至少我自己看到也會修正幾個,e.g. 把「被」字句改為主動句)。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月16日 (三) 12:57 (UTC)
- (-)反對:未盡全力改善翻譯問題,標點符號使用不當,少部分句子可供查證性欠奉,條目存在半形標點符號。Sænmōsà請支持特色列表評選 2019年1月17日 (四) 09:33 (UTC)
- 翻譯質量不佳。對主編是否盡力不做判斷,但從結果上來說仍有一些問題。 --122.211.109.58(留言) 2019年1月17日 (四) 10:02 (UTC)
- 撤回請求:主編準備將條目回爐重造,請求admin關閉該DYKC。——だ☆ぜ 𓋹 塵封黃金那麼多,為何不去挖呢? 2019年1月19日 (六) 13:35 (UTC)
- 已取消,條目已被創建人移至用戶空間。--AT 2019年1月19日 (六) 13:46 (UTC)
溫帶氣旋
- 你知道溫帶氣旋嗎?
- 溫帶氣旋條目由35.180.40.97(討論 | 貢獻)提名,其作者非一人主編或主編者非註冊用戶,屬於「weather」類型,提名於2019年5月29日 05:01 (UTC)。