聖經希伯來語
聖經希伯來語(希伯來語:עִבְרִית מִקְרָאִית或לְשׁוֹן הַמִּקְרָא),也被稱作古希伯來語或古典希伯來語,是原版希伯來聖經裏所使用的語言,其最早形式可追溯至公元前10世紀左右。[2][3]它同時也是現代希伯來語的前身。
聖經希伯來語 | |
---|---|
古典希伯來語 | |
עִבְרִית מִקְרָאִית | |
區域 | 以色列王國 |
族群 | 猶太人 |
語系 | |
文字 | 希伯來字母、古希伯來字母 |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | hbo – 古希伯來語 |
語言學家列表 | hbo Hebrew, Ancient; Old Hebrew; Biblical Hebrew; Classical Hebrew |
Glottolog | anci1244 Ancient Hebrew[1] |
瀕危程度 | |
已滅絕 |
猶太教、基督宗教各宗派都接受為正典的書卷 |
---|
創世記 · 出埃及記 · 利未記 · 民數記 · 申命記 · 約書亞記 · 士師記 · 路得記 · 撒母耳記 · 列王紀 · 歷代志 · 以斯拉記 · 尼希米記 · 以斯帖記 · 約伯記 · 詩篇 · 箴言 · 傳道書 · 雅歌 · 以賽亞書 · 耶利米書 · 耶利米哀歌 · 以西結書 · 但以理書 · 小先知書(何西阿書 · 約珥書 · 阿摩司書 · 俄巴底亞書 · 約拿書 · 彌迦書 · 那鴻書 · 哈巴谷書 · 西番雅書 · 哈該書 · 撒迦利亞書 · 瑪拉基書) |
天主教會與東正教會都接受的次經 |
多俾亞傳 · 猶滴傳 · 馬加比一書 · 馬加比二書 · 所羅門智訓 · 便西拉智訓 · 巴錄書(耶利米書信) · 但以理書補編(即比新教的但以理書多出的3個段落) · 以斯帖記補編 |
此外東正教會還接受的次經 |
以斯拉續篇上卷 · 詩篇續編(即第151篇和瑪拿西禱詞) · 馬加比三書 · 馬加比四書(附錄) |
主題:聖經 |
猶太教聖經正典《塔納赫》 及基督教《舊約聖經》 目錄 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
轉到《新約聖經》目錄 → | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
參考文獻
引用
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Ancient Hebrew. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ Feldman (2010)
- ^ Shanks (2010)
來源
- Feldman, Rachel. Most ancient Hebrew biblical inscription deciphered. 2010 [2011-06-15]. (原始內容存檔於2011-06-07).
- Shanks, Hershel. Oldest Hebrew Inscription Discovered in Israelite Fort on Philistine Border. Biblical Archaeology Review. 2010, 36 (2): 51–6 [2021-05-08]. (原始內容存檔於2012-02-29).