基里爾 (東羅馬帝國傳教士)

东罗马帝国传教士,圣人

基里爾希臘語Κύριλλος教會斯拉夫語Кѷриллъ),也譯作西里爾濟利祿西瑞爾,826年或827年生於東羅馬帝國薩洛尼卡(位於現在的希臘[2][3][4][5][6][7][8][9],原名為「康斯坦丁」,基里爾是他在羅馬出家為僧時所取的法號。他同時被天主教會東正教會封為聖人,被稱為「聖基里爾」。他和他的兄長美多德大摩拉維亞潘諾尼亞斯拉夫人進行過傳教活動。他們的傳教活動大大影響了斯拉夫人的文明進程,這使他們獲得了「斯拉夫人的傳教士」之稱號。 他們兄弟倆發明了格拉哥里字母,這是首種用來記錄古教會斯拉夫語的字母。[10] 在他們死後,其學生繼續進行對斯拉夫人的傳教工作。兄弟二人都被東正教會授予「等同使徒」的頭銜。1880年,天主教教皇利奧十三世天主教將他們的慶日加到天主教的禮儀曆中。1980年,天主教教宗若望·保祿二世宣佈他們與諾爾恰聖本篤同為歐洲的主保聖人[11]

基里爾
聖基里爾和聖美多德拿着西里爾字母表
本畫由保加利亞聖像畫家佐格拉夫保加利亞語Захарий Зограф1848年作於特羅揚修道院保加利亞語Троянски манастир
Bishops and Confessors; Equals to the Apostles; Patrons of Europe; Apostles to the Slavs
出生826年或827年
東羅馬帝國帖撒羅尼迦(位於今希臘
逝世869年2月14日869-02-14
教皇國羅馬
敬禮於羅馬天主教會
保加利亞正教會
馬其頓正教會
東正教會
普世聖公宗
信義宗
瞻禮2月14日(公曆);7月5日(1880-1886年的羅馬天主教會曆法);7月7日(1887-1969年的羅馬天主教會曆法)
5月11日(儒略曆東正教沿用)[註 1]
7月5日(在捷克斯洛文尼亞),5月24日(在保加利亞馬其頓共和國
象徵英語Saint symbolismbrothers depicted together; Eastern bishops holding up a church; Eastern bishops holding an icon of the Last Judgment[1] Often, Cyril is depicted wearing a monastic habit and Methodius vested as a bishop with omophorion.
主保馬其頓保加利亞捷克(包括波希米亞地區和摩拉維亞地區)、斯洛文尼亞[1]

生平

早期生活

基里爾在西元826年或827年生於東羅馬帝國的薩洛尼卡。據《基里爾的生平》記載,他是七兄弟中最小的。他的父親李奧是薩洛尼卡駐軍的團長法語Drongaire。他的母親叫瑪利亞,是一個斯拉夫人。[12]。由於薩洛尼卡的斯拉夫人很多,基里爾從小就接觸到了他們的語言,這使他能夠深入了解斯拉夫人的語言特點,並對他以後創作格拉哥里字母大有幫助。

基里爾14歲的時候父親就去世了。東羅馬帝國有權勢的大臣泰歐克提斯托斯法語Théoctiste le Logothète成為了他的監護人,他是一個非常負責的人,與貴族巴爾達斯法語Bardas米海爾三世皇帝的舅舅)一起在帝國內實施的一系列計劃導致了君士坦丁堡國子監的建立,基里爾在後來在這個學校學習過。

在中東的傳教

基里爾對阿拉伯神學的充分了解使他在阿拉伯傳教時顯得有底氣。他被派去阿拔斯王朝用阿拉伯神學與哈里發穆塔瓦基勒討論三位一體的原則,同時也以增進東羅馬帝國與阿拉伯帝國之間的關係。據說他在傳教的過程中學習了希伯來語撒馬利亞語阿拉伯語

之後(860年),他奉東羅馬帝國皇帝米海爾三世君士坦丁堡牧首佛提烏的命令,去到可薩汗國去阻止猶太教的擴張。但由於信奉猶太教可以免除可薩人的一些政治糾紛,可薩汗國可汗堅定地將猶太教作為國教,所以這次任務失敗了。

回到君士坦丁堡之後,基里爾在國子監里當上了哲學教授,同時他的哥哥美多德當上了一個修道院的院長,成了君士坦丁堡政界與宗教界的重要人物。

在斯拉夫人中的傳教

 
基里爾與美多德揚·馬泰伊科於1885年作

公元862年,大摩拉維亞的君主羅斯季斯拉夫要求東羅馬帝國皇帝米海爾三世和君士坦丁堡牧首佛提烏派傳教士給斯拉夫人傳福音。較之宗教原因,此舉更具政治目的。此前,羅斯季斯拉夫法蘭克王國國王日耳曼人路易的支持下成為了摩拉維亞國王,但隨後他堅定主張大摩拉維亞公國的獨立地位。很多人誤以為基里爾和美多德是第一批將基督教帶到摩拉維亞的人,但是羅斯季斯拉夫在給東羅馬帝國皇帝米海爾三世的信中明確指出他的人「已經拒絕了異教和堅持基督教的原則」[13]。據東正教的說法,在書寫此信之前,羅斯季斯拉夫就已經驅逐了羅馬天主教會的傳道士並且堅定地向君士坦丁堡尋求宗教和政治支持。[13] 米海爾三世迅速選派基里爾與美多德去,並說:「你們來自薩洛尼卡, 所有的薩洛尼卡人都講着純正的斯拉夫語」[14]

 
位於俄羅斯漢特-曼西斯克的基里爾與美多德雕像

為了這次傳教,他們發明了格拉哥里字母,這是第一種用來給斯拉夫人書寫的文字。實踐表明,格拉哥里字母非常適合斯拉夫複雜的語言特徵。直到今天,格拉哥里字母仍然被許多國家所採用。[13]公元863年,美多德開始將聖經翻譯成我們現在稱為古教會斯拉夫語的語言,並且到摩拉維亞去推廣它。如此,古教會斯拉夫語逐漸演變成了教會斯拉夫語。教會斯拉夫語現在是保加利亞東正教會馬其頓東正教會俄羅斯東正教會塞爾維亞東正教會與其它斯拉夫東正教教會的禮拜儀式語言。儘管他們的傳教獲得了巨大的成功,但是他們在斯拉夫人中推廣東正教儀式的行為遭到了德國傳教士的反對,這使得二者發生了衝突。他們兄弟在摩拉維亞傳教的任務最重演變成了與薩爾茨堡大主教兼帕紹教區主教泰歐特馬爾德語Theotmar的爭論,後者希望能全面控制摩拉維亞,並且讓摩拉維亞人只用天主教會的儀式。

除此之外,在傳教的過程中他們還寫成了第一部斯拉夫人的民法典

去羅馬的旅程

 
聖基里爾與聖美多德在羅馬

公園867年,教皇尼古拉一世邀請基里爾與美多德去羅馬。他們在旅行時帶着自己的一些弟子和教宗克肋孟一世的遺骨。在經過巴拉頓公國(位於今天的捷克斯洛伐克和匈牙利)時,他們受到公國國王柯策爾波蘭語Kocel的熱烈歡迎。他們最後在868年到達羅馬並受到了熱烈歡迎,這部分是因為於他們將教宗的遺骨帶到了羅馬,但是更重要的是羅馬教會想在與君士坦丁堡教會爭奪斯拉夫人的鬥爭中取得勝利。[13]兄弟倆在此受到了高度評價,他們在摩拉維亞的傳教受到了教皇亞德二世的肯定,並被正式批准在斯拉夫人中推行新的聖餐儀式。他們的斯拉夫弟子的任命由兩個重要的主教福慕高德里克加泰羅尼亞語Sant Galderic頒佈。

在知道自己不久於人世後,基里爾穿上了修士的服裝,並最終於50天後去世了(869年2月14日)。

發明格拉哥里字母

 
克羅地亞出土的Baška tablet英語Baška tablet可以看出格拉哥里字母的早期形式。

基里爾與美多德以及他們的學生為了將聖經和其他一些典籍翻譯成斯拉夫語,創作了格拉哥里字母。[4]格拉哥里字母由9世紀希臘語的安色爾字體改造而來,是目前已知的最早的斯拉夫人的字母。格拉哥里字母的出現對斯拉夫人產生了巨大的影響。早期的格拉哥里字母於863年被基里爾與美多德傳播到大摩拉維亞,用以記錄政府文件和宗教書籍。格拉哥里字母的發明常常被誤認為是基里爾一人的功勞,特別是在880年的書信「Industriae tuae」中寫到格拉哥里字母是由來自「君士坦丁堡的神學家」所發明的。雖然僅憑這封信無法證明美多德沒有參與發明格拉哥里字母,但是卻說明了在基里爾與美多德來到摩爾維亞之前斯拉夫人沒有自己的文字。[來源請求]

 
由保加利亞著名雕塑家Stanislav Dospevski英語Stanislav Dospevski創作的聖基里爾與聖美多德

必須要說明的是,基里爾字母並不是基里爾發明的。基里爾發明的是格拉哥里字母,而非基里爾字母。[來源請求]基里爾字母是基里爾的學生克萊門特保加利亞第一帝國奧赫里德人文學院對格拉哥里字母進行簡化而產生的。[15]不過也有一種說法聲稱,普雷斯拉夫人文學院在希臘字母和格拉哥里字母的速寫形式上發明了基里爾字母。但不管怎樣,兩個學院的建立都是在基里爾與美多德去世之後的事了。

對他的紀念

被教會授予的頭銜

在基里爾的葬禮上,就有人群在羅馬的街道上要求給基里爾封聖。能夠在紙上見證的他的最早頭銜是1880年教皇利奧十三世在文件Grande Munus上所授予的全斯拉夫人使徒("Apostles of the Slavs")稱號。1980年,教皇若望·保祿二世宣佈他們是歐洲的主保聖人。[16]

以他命名的山峰

南極洲南設得蘭群島利文斯頓島聖基里爾峰是以基里爾命名的。

聖基里爾和聖美多德日

 
位於馬其頓共和國斯科普里的聖基里爾與聖美多德雕像
 
位於漢特-曼西斯克的2006年5月聖基里爾和聖美多德日的聖駕巡遊活動

信奉東正教的國家一般將儒略曆5月11日(公曆5月24日)定為「聖基里爾和聖美多德日」,而信奉天主教的國家一般將7月5日定為「聖基里爾和聖美多德日」。

現在,「聖基里爾和聖美多德日」 作為公共節日在下列國家慶祝:

  • 俄羅斯,5月24日是「斯拉夫文學與文化節」(俄語:День славянской письменности и культуры),慶祝斯拉夫文學、文化與字母。
  • 保加利亞,人們在5月24日紀念基里爾與美多德,節日的正式名稱為「保加利亞教育、文化、和斯拉夫文學日」(保加利亞語Ден на българската просвета и култура и на славянската писменост),一個用來紀念保加利亞文化、文學、與基里爾字母的節日。它被人們稱為「字母、文化和教育節」(保加利亞語Ден на азбуката, културата и просвещението)。基里爾與美多德被看成是保加利亞國家圖書館的保護人。保加利亞國家圖書館前面就有他們的紀念館。
  • 馬其頓,人們在5月24日紀念基里爾與美多德,節日的名稱為「聖基里爾和聖美多德日」(馬其頓語Св. Кирил и Методиј, Ден на словенските просветители)。
  • 捷克,7月5日是「聖基里爾和聖美多德日」(捷克語Den slovanských věrozvěstů Cyrila a Metoděje)。

參見

註釋

  1. ^ 公曆中是5月24日

參考文獻

  1. ^ 1.0 1.1 Jones, Terry. Methodius. Patron Saints Index. (原始內容存檔於2007-02-19). 
  2. ^ Columbia Encyclopedia, Sixth Edition. 2001-05, s.v. "Cyril and Methodius, Saints"; Encyclopedia Britannica, Encyclopedia Britannica Incorporated, Warren E. Preece - 1972, p.846, s.v., "Cyril and Methodius, Saints" and "Eastern Orthodoxy, Missions ancient and modern"; Encyclopedia of World Cultures, David H. Levinson, 1991, p.239, s.v., "Social Science"; Eric M. Meyers, The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East, p.151, 1997; Lunt, Slavic Review, June, 1964, p. 216; Roman Jakobson, Crucial problems of Cyrillo-Methodian Studies; Leonid Ivan Strakhovsky, A Handbook of Slavic Studies, p.98; V.Bogdanovich , History of the ancient Serbian literature, Belgrade, 1980, p.119
  3. ^ The Columbia Encyclopaedia, Sixth Edition. 2001-05, O.Ed. Saints Cyril and Methodius "Cyril and Methodius, Saints) 869 and 884, respectively, 「Greek missionaries, brothers, called Apostles to the Slavs and fathers of Slavonic literature."
  4. ^ 4.0 4.1 Encyclopedia Britannica, Major alphabets of the world, Cyrillic and Glagolitic alphabets, 2008, O.Ed. "The two early Slavic alphabets, the Cyrillic and the Glagolitic, were invented by St. Cyril, or Constantine (c. 827–869), and St. Methodius (c. 825–884). These men were Greeks from Thessaloniki who became apostles to the southern Slavs, whom they converted to Christianity."
  5. ^ Hastings, Adrian. The construction of nationhood: ethnicity, religion, and nationalism. Cambridge: Cambridge University Press. 1997: 126. ISBN 0-521-62544-0. . the activity of the brothers Constantine (later renamed Cyril) and Methodius, aristocratic Greek priests who were sent from Constantinople. 
  6. ^ Fletcher, R. A. The barbarian conversion: from paganism to Christianity. Berkeley, Calif.: University of California Press. 1999: 327. ISBN 0-520-21859-0. 
  7. ^ Cizevskij, Dmitrij; Zenkovsky, Serge A.; Porter, Richard E. Comparative History of Slavic Literatures. Vanderbilt University Press. : vi. ISBN 0-8265-1371-9. "Two Greek brothers from Salonika, Constantine who later became a monk and took the name Cyril and Methodius. 
  8. ^ The illustrated guide to the Bible. New York: Oxford University Press. 1998: 14. ISBN 0-19-521462-5. In Eastern Europe, the first translations of the Bible into the Slavoruic languages were made by the Greek missionaries Cyril and Methodius in the 860s 
  9. ^ Smalley, William Allen. Translation as mission: Bible translation in the modern missionary movement. Macon, Ga.: Mercer. 1991: 25. ISBN 978-0-86554-389-8. The most important instance where translation and the beginning church did coincide closely was in Slavonic under the brothers Cyril, Methodius, with the Bible completed by A.D. 880 This was a missionary translation but unusual again (from a modern point of view) because not a translation into the dialect spoken where the missionaries were The brothers were Greeks who had been brought up in Macedonia, 
  10. ^ Liturgy of the Hours, Volume III, 14 February.
  11. ^ Egregiae Virtutis. (原始內容存檔於2009-01-04).  Apostolic letter of Pope John Paul II, 31 December 1980 (拉丁文)
  12. ^ Kazhdan, Alexander P. The Oxford dictionary of Byzantium. New York: Oxford University Press. 1991: 507. ISBN 0-19-504652-8. Constantine (Cyril) and his brother Methodius were the sons of the droungarios Leo and Maria, who may have been a Slav. 
  13. ^ 13.0 13.1 13.2 13.3 Vizantiiskoe missionerstvo, Ivanov S. A., Iazyki slavianskoi kul'tury, Moskva 2003, p. 147 引用錯誤:帶有name屬性「Brit」的<ref>標籤用不同內容定義了多次
  14. ^ Todd B. Krause; Jonathan Slocum. Old Church Slavonic Online Lesson 3. Linguistics Research Center at UT Austin. [2010-10-31]. (原始內容存檔於2010-10-02). 
  15. ^ Paul Cubberley (1996) "The Slavic Alphabets" and later finalized and spread by disciples Kliment and Naum in Ohrid and Preslav schools of Tsar Boris' Bulgaria. In Daniels and Bright, eds. The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
  16. ^ Egregiae Virtutis. [2010-10-31]. (原始內容存檔於2018-05-02). 
  17. ^ Votruba, Martin. Holiday date. Slovak Studies Program. 匹茲堡大學. [2010-10-31]. (原始內容存檔於2011-05-14). 

外部連結