雷瓦汀[註 1](英語:Lævateinn)是北歐神話中的一種武器。在《詩體埃達》的《費約爾斯維茨之歌》(Fjölsvinnsmál)中稱其為洛基所造。「雷瓦汀」一名並未在原稿中出現,而是在布格·埃爾塞烏斯·索富斯(Bugge Elseus Sophus)與其他人所修訂的版本中由「哈瓦汀」一詞變化而來。

這一武器被用於擊殺位於米瑪美索樹(Mímameiðr)頂部的公雞維德普涅(Víðópnir),從而使尋訪者實現自己的要求亦或是得到詩篇標題中的角色——「聰慧的看守者」費約爾斯維茨(Fjölsviðr)的回答。

雷瓦汀的本體有多種說法,有認為是飛鏢(或是某種投射型武器),亦或是劍,乃至是杖。在不同的註釋者和譯者筆下有所不同。在一些資料中,它被註釋為字面意義為能造成傷害的杖,而在其他資料中宣稱這是一種對劍的比喻複合辭(kenning)形式,還有資料則更喜歡稱之為一種賽德魔杖(seiðr staff)。

論證

根據《費約爾斯維茨之歌》中「聰慧的看守者」費約爾斯維茨的解說,雷瓦丁是唯一能擊敗公雞維德普涅的武器。[1][2][3]這一武器的製造者是洛普(Lopt),即洛基。[4]

名與意

哈瓦汀是這一武器在原稿中未受篡改前的名字,奧德尼·馬格努松(Árni Magnússon)於西元1787年註釋為飛鏢/箭矢[註 2][5]阿莫斯·西蒙·科特爾(Amos Simon Cottle)在1797年則註釋為「一種箭矢名/絕不會偏離目標」[6]

雷瓦汀一名的變化出自布格·埃爾塞烏斯·索富斯在西元1860年-1861年左右的提議[7],隨後在其編輯的《詩體埃達》印刷版中出現(西元1867年),並註釋為傷害之杖[4]、破壞之杖[8]或毀滅之杖[9]

公正的說,雷瓦汀或之杖(læ-wand)可能具有三種含義[10],而英文註釋中往往只解釋其中一種,læ(læva的主格形式)的三種解釋為狡詐、欺騙、挫傷[11][12]埃納爾·奧拉維爾·斯維恩斯松(Einar Ólafur Sveinsson)則在未作進一步解釋的情況下註釋為「非欺騙之杖」。[1][13]

《費約爾斯維茨之歌》

武器在詩篇中被簡略地提及:

布格主張這一詩篇應被視為《斯維普達格之歌》(Svipdagsmál)【其被認為是《格羅亞咒歌》(Grógaldr)的續篇】的第二部分,武器之名被他改為雷瓦汀。[14] 這一詩還曾被其他人改動,"í sæg iárnkeri"(置於鐵花瓶中)[15][註 3]被亞爾馬·法爾克(Hjalmar Falk)修改為"í Lægjarns keri",Lægjarn被註釋為「凶兆之愛人」,此即洛基之暱稱。[16][4]

理論

武器名中的Læva(莖/柄)被認為是Læ-的屬格,同樣存在於洛基的暱稱Lægjarn中,在此時,Læ意為「欺詐、欺騙;造成困擾之物」,可依次類推。[10][12]

武器的類型

眾多註釋者與譯者們對武器種類的定位並不一致。 奧德尼·馬格努松與阿莫斯·西蒙·科特爾在西元十八世紀將哈瓦汀闡釋為一種飛鏢/箭矢(spiculum)。[5][6]
芬努爾·約恩斯松(Finnur Jónsson)和其他編輯者在西元20世紀早期之始則註釋為一種劍[17][18],並特別聲明它與亨里克·舒克(Henrik Schück)筆下的巨人史爾特爾手中的火焰劍是一樣的。[19]
根據另外的說法,哈瓦汀或者說雷瓦汀可能是一種由洛基打造的魔杖,例如阿爾伯特·莫雷·斯特蒂文特(Albert Morey Sturtevant)所主張[20],以及一篇由魯道夫·西梅克(Rudolf Simek)所引用的關於賽德魔杖的論文。[21][註 5]
亨利·亞當斯(Henry Adams)註釋雷瓦汀意為「傷害之杖」,但拒絕將它與槲寄生或者說「殺死巴德爾的槲寄生」相關連起來[4]。更麻煩的是,李·彌爾頓·霍蘭德(Lee Milton Hollander)提出儘管雷瓦汀在字面意思上可為「毀滅之杖」,但其在詞源學上來說是對劍的比喻複合辭形式。[9][8]
在阿道夫·扎瓦羅尼(Adolfo Zavaroni)和雷焦·埃米莉亞(Reggio Emilia)對這首詩的理解中,雷瓦汀是一種短棒(Evilcudgel),而維德普涅擁有一堆棒子(占卜棒)並在那裏保存着他的鐮刀。事實上,völr在字面意義上是「圓棒」[22],儘管譯者形象地把這解釋為公雞羽毛。[23][註 6]

註釋

  1. ^ 也有人稱之為「勝利之劍」,但並無可靠來源證實此譯名,原名與此意相去甚遠。
  2. ^ 拉丁語spiculum in feriendo certum.
  3. ^ Or, if parsed as "sæ-gjarn" becomes construable as 'sea lover'.[4]
  4. ^ with an emendation by Falk shown in brackets.
  5. ^ Leszek Gardeła notes magic staff gambanteinn which also has a -teinn stem meaning 'twig'.
  6. ^ It should be explained that in Zavaroni and Emilia's picture, Viðofnir is not a mere bird, but "one of the aspects or hypostases of the [god] Hœnir".[22]

來源

引用
  1. ^ 1.0 1.1 Einar Ól. Sveinsson (1971–1973),第300–301頁.
  2. ^ 2.0 2.1 Bellows tr. (1923). "Svipdagsmol (II Fjolsvinnsmol)" str. 41–42. p. 245
  3. ^ 3.0 3.1 Thorpe tr. (1907). "The Lay of Filolsvith" str. 26–27. pp. 98–99
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 Bellows tr. (1923), pp. 245–246. Notes to "Svipdagsmol (II Fjolsvinnsmol)" str. 42.
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 Magnæus (1787). "Fiöl-svinns mál" str. 26–27. 1: 294–295
  6. ^ 6.0 6.1 Cottle tr. (1797). "The Fable of Fiolsuid". p. 278
  7. ^ Bugge, Sophus, Hr. Bugge holdt folgende Foredrag om Forbindelsenn mellem de norrøne Digte Grógaldr og Fjölsvinnsmál oplyst ved Sammenligning med den dansk-svenske Folkevise om Sveidal, Forhandlinger i videnskabs-selskabet i Christiania, Aar 1860, 1861,, Aar 1860: 139 
  8. ^ 8.0 8.1 Simek (2007),第185頁.
  9. ^ 9.0 9.1 Hollander tr. (2011). "The Lay of Fjolsvith" str. 26–27. p. 148 and note.
  10. ^ 10.0 10.1 10.2 10.3 Wanner, Kevin J., Cunning Intelligence in Norse Myth: Loki, Óðinn, and the Limits of Sovereignty, History of Religions, February 2009, 48 (3): 216 and n18, JSTOR 10.1086/598231, S2CID 161860193, doi:10.1086/598231 
  11. ^ Wanner citing Jan de Vries (1961), Wörterbuch.[10]
  12. ^ 12.0 12.1 Cf. "" s.v. Cleasby=Vigfusson's Dictionary (1874).
  13. ^ Pettit (2019), pp. 206–210, note 41
  14. ^ 14.0 14.1 Bugge (1867). "Svipdagsmál II: Fjölsvinnsmál" str. 25–26. pp. 347–348.
  15. ^ Magnæus (1787), p. 294 "拉丁語In sino, ferreo vase".
  16. ^ 16.0 16.1 Falk (1894), p. 51. "Mimetræts hane (Cockerel of the Mímameiðr--Mímir's tree)" str. 26. p. 51.
  17. ^ Finnur Jónsson (1905) p. 216 , and index, p. 524
  18. ^ Sijmons, Barend; Gering, Hugo ed. (1903–31) Edda 1:207. Cited by Wanner.[10]
  19. ^ Schück, Henrik. Studier i nordisk litteratur- och religionshistoria 2. Stockholm: Hugo Geber. 1904: 124. 
  20. ^ Sturtevant, Albert Morey, A Note on the Sigrdrífumál, Publications of the Society for the Advancement of Scandinavian Study, March 1915, 2 (2): 83, JSTOR 40914942 
  21. ^ Gardeła (2009), p. 199, citing Simek (2006), p. 185.
  22. ^ 22.0 22.1 Zavaroni & Emilia (2006),第72頁.
  23. ^ e.g. Bellows tr. (1923). "Svipdagsmol (II Fjolsvinnsmol)" str. 46. p. 246: "sickle.. mid Vithofnir's feathers found".
參考書目
(texts and translations)
(二手資料)