瑪爾巴
瑪爾巴譯師(藏語:མར་པ་ལོ་ཙྰ་བ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་,威利轉寫:mar pa lo ts'a ba chos kyi blo gros,THL:Marpa Lotsāwa Chökyi Lodrö,藏語拼音:Marba Lozawa Qögyi Lozhö,1012年—1097年),本名卻吉羅珠(Chökyi Lodrö),[1]確吉洛卓為法名,即「法智」的意思。西藏後弘期重要的譯經家,他將勝樂金剛等密法傳入西藏,建立西藏噶舉傳承,是噶舉派在西藏第一位上師。 瑪爾巴是尊貴的帝洛巴的轉世,而Lam Ngawang Choygal 阿旺秋吉(現今居住在不丹)是瑪爾巴後轉世的名字。 瑪爾巴法嗣於那洛巴,同時將金剛乘和大手印傳承帶入了西藏。後由密勒日巴傳接其法嗣。[1]
此條目沒有列出任何參考或來源。 (2009年7月26日) |
生平
瑪爾巴誕生在西藏南部洛札(Lhodrak)地方的富有地主家中,他父親因為他從小性情頑劣,害怕他學壞,於是送他去學習佛法。
他到達西藏曼卡(Mangkhar)的倫古隆寺,[2]追隨從印度歸來的大譯師卓彌釋迦智(Drokmi Shakya Yeshe),以三年的時間,學習梵文與佛教經典。因為感到西藏佛教經典散失,於是變賣家產,決心至印度學習佛法。
他到達尼泊爾之後,[2]遇到那洛巴上師的弟子奇德巴(Chitherpa)與潘達巴(Paindapa),跟隨他們學習梵語與各種經典,之後又到那爛陀寺追隨那洛巴上師,修行十二年,以歡喜金剛、勝樂金剛、密集金剛為其本尊。
此後,[2]瑪爾巴又二度前去印度向那洛巴、梅紀巴(Maitripa)以及眾多的上師請法。瑪爾巴一共去印度三次,尼泊爾四次,最終將那洛巴完整的教法帶回西藏(最後一次是學破瓦法)。
瑪爾巴與他的妻子,達媚瑪(Dakmema),和兒子們住在洛札(Lhodrak),進行譯經與弘法。瑪爾巴所譯的經典,許多都被收入西藏的大藏經,成為《丹珠爾》和《甘珠爾》的一部份。[2]
他是在家修行的瑜伽士,並非出家眾。西藏的噶舉派傳承以他為最初的源頭。
法嗣
師承
弟子
學說
著作
相關條目
註釋
- ^ 1.0 1.1 瑪爾巴 Marpa (1012~1097). [2019-12-02]. (原始內容存檔於2020-07-14). (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 引用錯誤:沒有為名為
馬爾巴祖師
的參考文獻提供內容 - ^ 第十四世達賴喇嘛《西藏佛教新舊譯派整合》:「就哲學觀點而論,大譯師瑪爾巴是在梅傑巴達(Maitripada)的指導下探索空觀的。梅傑巴達於其「真如十頌」(Tattvadashaka)中說:『離相離無相,而行中道者,若無上師教,亦難脫平庸。』他的意思是,依真假相而說唯識者,不具究竟見,甚至中觀派中未得上師授予心要者,也是凡夫。梅傑巴達的弟子俱生金剛(Sahajavajra)所作釋疏中,認定此處之「上師」為偉大的月稱,明言梅傑巴達認為月稱所授心要是欲得無上見者所必需。因此,梅傑巴達的看法,亦即瑪爾巴的看法,是月稱之中觀應成派的看法。 」見第十四世達賴喇嘛官方網站 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)。