說明:他加祿語國際音標

下表顯示了國際音標他加祿語及相關菲律賓語的發音的方式。有關在維基百科文章中添加IPA字符的指南,請參見{{IPA-tl}}和維基百科:格式手冊/音標 § Notes

請參閱他加祿語語音英語Tagalog phonology,以更全面地了解他加祿語的發音。

輔音
IPA 舉例 英語近似發音
ʔ buang [ˈbuʔaŋ], oo [oʔo] the catch in uh-oh
b bagay, Cavite best
d daw do
diyan; udyók joy
ɡ gatas gold
h hawak; Ecija; Geronimo; Sergio heat
j yupî you, boy
k Bulacan, keso, Quezon scan[1]
l talinò, tapal lamb
m madre mate
n nasipát, asín need
ŋ ngipin, hanggan wing, singer[2]
ɲ anyô, niya canyon
p piso span[1]
ɾ[3] marami, pader 北美英語, 澳大利亞英語 water[4]
s sugat, Quezon skew
ʃ siya, kasya shine
t tamís stand[1]
ts kutsara cats[5]
tiyák; kutyà, kutsara chew
w lawak wait
區域和邊緣輔音
f Filipino four[6]
ɣ sige 西班牙語 amigo
ʎ Llanes, silya million
r[3] Rajah, Salvador rolled r
ɹ[3] Walter, lider red
v[6] David vase
x yakap 蘇格蘭英語 loch
z husgado, isda zebra[7]
元音
IPA 舉例 英語近似發音
a batok far[8]
ɐ tansô nut[9]
ɛ heto, Emong set[10]
e eh, mayroon, bakit GA hand[10][11]
ɪ iták, depende sit[12]
i sinat, ngipin see
ɔ[13] opo off
o yero, katotohanan soul[12]
ʊ ulól foot[12]
u putik; podér soon
雙元音
tatay ice[14]
sayaw AmE out
Reyes pay
Mateo payoff
ɪʊ paksiw, sisiw kiwi, but shorter
langoy toy
[15] limot sole
邊緣元音
ɚ sir, kompyuter 北美英語 her[16]
他加祿語發音中使用的其他符號
IPA 說明
ˈ 重音 (加在重讀音節之前):
tayô [taˈjoʔ] 「站立」, táyo [ˈtajo]「我們」
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 /k/, /p/ and /t/ are never aspirated, unlike in English.
  2. ^ The ng cluster in Tagalog is treated as a singular phoneme, being a singular Baybayin character. The medial "ng" sound in other languages such as linger are spelled as the cluster "ngg". Outside the country, both spelling patterns are also observed in the Romanization of Korean.
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 The /r/ phoneme is generally an alveolar rhotic that varies freely between [ɾ] [r] and [ɹ], and it exists as a distinct phoneme mostly in loanwords.
  4. ^ For native words, /ɾ/ is normally a flapped form of /d/. The two phonemes were separated with the introduction of the Latin script during the Spanish era.
  5. ^ Some local speakers substituted /ts/ as // like tsinelas.
  6. ^ 6.0 6.1 /f/ and /v/ are usually pronounced by younger speakers, who tend to have English-leaning pronunciations. Others would replace for these phonemes with /p/ and /b/, respectively, in a fashion similar to fortition.
  7. ^ /z/ is sometimes an allophone of /s/ before voiced consonants like in Spanish.
  8. ^ /a/ is normally pronounced as a central vowel [ä]. However, the front variant [a] may also be used.
  9. ^ /a/ is relaxed to [ɐ] in unstressed positions and also occasionally in stressed positions in words such as (Inang Bayan [iˈnɐŋ ˈbɐjɐn]).
  10. ^ 10.0 10.1 [ɛ] usually exists in slow or formal speech and may become a mid [ɛ̝] or close mid [e] in normal speech.
  11. ^ [e, o] are allophones of /i, u/ in final syllables, but they are distinct phonemes in some native words and English and Spanish loanwords.
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 [ɪ, ʊ] are allophones of /i, u/ and sometimes /e, o/ (the latter for English and Spanish loanwords) in unstressed initial and medial syllables. See Tagalog phonology#Vowels and semivowels.
  13. ^ An allophone of [o] used in stressed syllables or interjections.
  14. ^ Sometimes replaced by [eː] in casual speech.
  15. ^ Occurs mostly in Batangas dialect.
  16. ^ Occurs only in loanwords.