討論:聖經新世界譯本

Qquchn的最新留言:16 年前
          本條目屬於下列維基專題範疇:
聖經專題 (獲評未知重要度
本條目屬於聖經專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科聖經相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據品質評級標準,本條目尚未接受評級。
 未知  根據重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

(!)意見新世界譯本是否翻譯準確能準確地傳達原文思想在基督宗教界尚存很大爭議,本文中背景一節中帶有明顯的個人觀點。

(:)回應這一部分的來源來自他們出版的介紹他們歷史的一個出版物。所以主觀性描述可能多一些。—qquchn (留言) 2008年12月16日 (二) 12:23 (UTC)回覆

其他章節部分用字也略帶宣傳成分,應該進行修改。虎~餵食獵物2008年10月28日 (二) 17:05 (UTC)回覆

  • (!)意見 剛修改了帶主觀觀點的字眼,同時加入了反方意見,希望中立性有改善。虎~餵食獵物2008年10月30日 (四) 06:59 (UTC)回覆
    • (!)意見 反方意見來源過於單一,沒有說服力。主要來源有兩個,有一個沒有署名,另一個沒有作者背景,不具備權威性。」不少神學家、聖經學者、教會、甚至指他們的譯本歪曲原文「,不少是多少,有沒有比較有權威的人物,或者說在翻譯方面比較有話語權的人?—qquchn (留言) 2008年11月14日 (五) 23:19 (UTC)回覆
(:)回應 已改寫為「部分教會、聖經學者、聖經公會、基督教刊物甚至指他們的譯本歪曲原文」並各自補上相應來源,批評的確存在且來自這些機構,這部分應該沒有權威性的問題。
至於批評部分,比較權威可能只算有「環球聖經公會」,容易找到的網上中文參考資料不多,英文版本的條目內容比較中肯,來源也比較多,但人名地名甚多,翻譯恐怕很有難度。
虎~餵食獵物2008年11月15日 (六) 17:52 (UTC)回覆
返回 "圣经新世界译本" 頁面。