討論:言葉之庭

由InternetArchiveBot在話題外部連結已修改上作出的最新留言:6 年前
          本條目頁依照頁面評級標準評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
ACG專題 (獲評初級低重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度

請協助解決一下關於條目言葉之庭的移動爭論

情況簡要敘述如下:

2013年3月15日,Steven81514創建了條目語言之庭。根據其個人說法,也同時創建了其他數個譯名如言語之庭言葉之庭至該條目的重定向。

2013年5月13日,根據官方海報,我將條目語言之庭移動至影片的官方譯名言叶之庭

2013年5月21日,Steven81514言叶之庭移動到言葉之庭,理由是言葉之庭創建時間更早。

隨後我二人皆進行了移動,隨後在雙方的用戶討論頁進行了一定的討論。

2013年5月29日,Steven81514在討論未達成一致的情況下,將言叶之庭移動到言葉之庭,並清空了言叶之庭頁面的內容。

雙方意見的分歧在於對 Wikipedia:命名常規_(日本動漫遊戲條目) 中「先到先得」規則中的「先到」的理解,Steven81514認為頁面創建時間早的為先到,而我認為應依照規則中「符合譯名優先級使用規範」的為先到。

而根據Help:頁面重命名中所述,我認為Steven81514將一個頁面由簡體移動到繁體是完全錯誤的。

目前由於頁面言叶之庭的內容被Steven81514清空,所以無法移動。在此想請求諸位的意見與討論。EdiTurn留言2013年5月29日 (三) 20:01 (UTC)回覆

能移動到言葉之庭的時候,這個頁面肯定已經不存在了,那就沒有「創建時間」了呢……Liangent留言 2013年5月29日 (三) 23:53 (UTC)回覆

言葉之庭是正式譯名才對。另外,「言葉之庭」繁簡中文一轉換還不都一樣,有必要爭到這地步,兩方都不退讓嗎?--Justice305留言2013年5月30日 (四) 10:01 (UTC)回覆

您說的沒錯,此次的爭論對於條目的內容而言沒有差別。但我也認為,對於簡繁之爭,一味的退讓並不一定是一個好主意,我本是希望能得出一個共識和處理方案的。EdiTurn留言2013年5月30日 (四) 12:26 (UTC)回覆

看樣子既然兩方不肯退讓,暫時用區域用詞轉換,等有結論再看是否移動條目。兩岸三地譯名相同,居然只為了繁簡而無法定向正確條目名稱。如果沒理解錯的話,「符合譯名優先級使用規範」是指當地優先採用的譯名,但援引到條目時就要看誰先到先得。--Justice305留言2013年5月30日 (四) 13:56 (UTC)回覆

既然頁面當前被Liangent移動到了語言之庭,我就把它當作一個爭論發生前的狀態好了。誰願意的話把條目移動到官方譯名上吧,為了避嫌我不去動了。EdiTurn留言2013年5月31日 (五) 03:32 (UTC)回覆

(!)意見 關鍵是怎麼解讀WP:MOVE中「將一個頁面的標題由繁體改為簡體或將簡體改為繁體」這句話,我個人認為這句話是針對不改變內容,純粹是修改簡繁這種情況的,如果對條目名稱做過了確實的改動,那麼改變簡繁的情況是可以被接受的。--某人的移動城堡|歡迎調♂教 2013年5月31日 (五) 04:00 (UTC)回覆

我認為應該是指將條目標題中每個字都換成對應的簡/繁體的情況,如果標題本身做了改變,那應該是可以接受的。EdiTurn留言2013年5月31日 (五) 04:08 (UTC)回覆
Yoooooooo,和我想的一樣耶,看來找到基友知音了,偶也!--某人的移動城堡|歡迎調♂教 2013年5月31日 (五) 04:12 (UTC)回覆
已改掛建議移動模板。--Justice305留言2013年5月31日 (五) 04:47 (UTC)回覆

(!)意見:建議尊重條目主編者User:Steven81514的意見,畢竟編寫一個條目是挺花費精力的。雖然沒有相關的方針,但我覺得既然全文基本上都是繁體,優先考慮繁體標題也無可厚非吧。 yzyzsun 2013年5月31日 (五) 12:54 (UTC)回覆

大家好,雖然我沒有參與上面的討論,但是有關那個中文名稱才是官方這個問題,這裏是youtube官方予告的官方繁中字幕截圖。可見,官方把這套作品譯作《言語之庭》,而非《語言之庭》或者《言葉之庭》 畫面截圖 bobomarch留言2013年6月13日 (四) 23:12 (UTC)回覆

那只能算是當時(2013年2月)暫定譯名,後來兩岸三地的中文譯名統一為「言葉之庭」。--Justice305留言2013年6月13日 (四) 15:22 (UTC)回覆
的確是這樣。臺灣代理曼迪傳播譯爲「言葉之庭」,大陸樂視網譯爲「言葉之庭」。 yzyzsun 2013年6月14日 (五) 04:14 (UTC)回覆

 完成--Gakmo留言2013年6月21日 (五) 18:09 (UTC)回覆

外部連結已修改

各位維基人:

我剛剛修改了言葉之庭中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年8月12日 (日) 21:04 (UTC)回覆

返回 "言葉之庭" 頁面。