本模板用用於條目首段,介紹主題在不同地區使用的不同名稱。為{{地區用詞2}}的簡化版本。
參數
若A地等地用詞和B地已填文字(不論繁簡)相同,A地等地參數可填B地雙字母
語言代碼(cn
/hk
/mo
/my
/sg
/tw
),以共用B地已填文字,例如下文範例4
cn
-中國大陸的用詞
sg
-新加坡的用詞
my
-馬來西亞(大馬)的用詞
- 以上
cn
、sg
、my
三個參數中必須至少填寫一個(可填他地雙字母代碼),否則在三地簡體顯示模式中均會出錯
tw
-台灣的用詞
hk
-香港的用詞
mo
-澳門的用詞
- 以上
tw
、hk
、mo
三個參數中必須至少填寫一個(可填他地雙字母代碼),否則在三地繁體/繁體顯示模式中均會出錯
start
(選填)-譯名字首,多用來填入外文事物原文
end
(選填)-譯名字尾
as
(選填)-可填入「譯作」或「稱爲」等文字,以替換預設的介詞「作」字,例如下文範例3和4
範例
範例1
- 輸入
{{地區用詞|cn=宏|tw=巨集}}
- 顯示
- 巨集(中國大陸作宏,台灣作巨集)
範例2
- 輸入
{{地區用詞|cn=遠程教育|hk=遙距教育|tw=遠距教學|start=英語:Distance education}}
- 顯示
- 遙距教育(英語:Distance education,中國大陸作遠程教育,台灣作遠距教學)
範例3
- 輸入
{{地區用詞|cn=軟盤|hk=磁碟|tw=軟碟|sg=hk|start=Floppy Disk|end=簡稱「FD」|as=稱為}}
- 顯示
- 磁碟(Floppy Disk,中國大陸稱為軟盤,台灣稱為軟碟,簡稱「FD」)
範例4
- 輸入
{{地區用詞|tw=真寵|hk=爭寵|cn=寵兒|sg=tw|my=tw|mo=hk|as=譯作|before=《'''}}
- 顯示
- 《爭寵》(中國大陸譯作《寵兒》,馬來西亞、新加坡、台灣譯作《真寵》)
參見
- {{各地中文名}}-以資訊框形式列出各地名稱差異
- {{地區用詞2}}-該模板的完整版本,可實現更多格式
- {{Vgname}}-可用於展示外文遊戲的各地譯名
- {{作品名稱}}-可用於展示外文作品的各地譯名