維基百科:字詞轉換/修復請求/存檔/2012年4月
由Watson yan在話題乾坤的乾和乾燥的干簡繁轉換問題上作出的最新留言:12 年前
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
錯誤轉換:「箇」被過度轉換成了「个」
「箇」與「个」不必要互相轉換。箇字用法:《西遊記》第十二回:「喜的箇唐太宗,忘了江山;愛的那文武官,失卻朝禮。」且吳語中「箇」表示「這個」,「个」表示「的」。例:箇是我個朋友。轉換後造成理解問題。
乾坤的乾和乾燥的干簡繁轉換問題
錯誤轉換:乾坤的乾和乾燥的干。
請修復乾坤的乾和乾燥的干。;錯誤案例:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E9%9F%93%E6%B0%91%E5%9C%8B%E5%9C%8B%E6%97%97 頁面,中間表格中的干字是轉換錯誤的,應該是乾,乾坤的乾。;其他說明:我發現在轉換的時候經常出現錯誤。當涉及到八卦和許多傳統文化方面的時候,這個字並沒有被轉化。謝謝。。—82.19.215.241(留言) 2012年4月25日 (三) 17:38 (UTC)
同樣的錯誤出現在三國志蜀書 孫乾被過度轉換為孫干。 Watson(留言) 2012年5月2日 (三) 13:28 (UTC)