僧伽羅文 (Unicode區段)
僧伽羅文是一個位於基本多文種平面的Unicode區塊,收錄了用於書寫僧伽羅語、巴利語與梵語的僧伽羅文字元[3]。僧伽羅文區塊的編碼並不完全基於ISCII,導致其與基於ISCII編碼的Unicode區塊(如孟加拉文和泰米爾文)不能完全對應。
僧伽羅文 Sinhala | |
---|---|
範圍 | U+0D80..U+0DFF (128個碼位) |
平面 | 基本多文種平面(BMP) |
文字 | 僧伽羅文 |
應用 | 僧伽羅語 巴利語 梵語 |
已分配 | 91個碼位 |
未分配 | 37個保留碼位 |
統一碼版本歷史 | |
3.0 | 80 (+80) |
7.0 | 90 (+10) |
13.0 | 91 (+1) |
相關區塊 | |
僧伽羅文古數字 | |
碼表 | |
點擊此處 | |
註釋:[1][2] |
區塊
僧伽羅文 Sinhala[1][2] Unicode Consortium 官方碼表 (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+0D8x | ඁ | ං | ඃ | අ | ආ | ඇ | ඈ | ඉ | ඊ | උ | ඌ | ඍ | ඎ | ඏ | ||
U+0D9x | ඐ | එ | ඒ | ඓ | ඔ | ඕ | ඖ | ක | ඛ | ග | ඝ | ඞ | ඟ | |||
U+0DAx | ච | ඡ | ජ | ඣ | ඤ | ඥ | ඦ | ට | ඨ | ඩ | ඪ | ණ | ඬ | ත | ථ | ද |
U+0DBx | ධ | න | ඳ | ප | ඵ | බ | භ | ම | ඹ | ය | ර | ල | ||||
U+0DCx | ව | ශ | ෂ | ස | හ | ළ | ෆ | ් | ා | |||||||
U+0DDx | ැ | ෑ | ි | ී | ු | ූ | ෘ | ෙ | ේ | ෛ | ො | ෝ | ෞ | ෟ | ||
U+0DEx | ෦ | ෧ | ෨ | ෩ | ෪ | ෫ | ෬ | ෭ | ෮ | ෯ | ||||||
U+0DFx | ෲ | ෳ | ෴ | |||||||||||||
註釋 |
歷史
下列與Unicode相關的文件記錄了在僧伽羅文區塊中定義特定字元的目的和過程:
版本 | 最終碼位[a] | 碼位數 | L2 ID | WG2 ID | 文件 |
---|---|---|---|---|---|
3.0 | U+0D82..0D83, 0D85..0D96, 0D9A..0DB1, 0DB3..0DBB, 0DBD, 0DC0..0DC6, 0DCA, 0DCF..0DD4, 0DD6, 0DD8..0DDF, 0DF2..0DF4 | 80 | L2/97-019 | N1480 | Ginige, S. L., Request to add Sinhalese to 10646 based on recent Sinhalese Standard (SLS 1134-1996), 1996-11-15 |
L2/97-019.1 | Sri Lanka standard Sinhala character code for information interchange | ||||
L2/97-018 | N1473R (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Everson, Michael, Proposal for encoding the Sinhala script in ISO/IEC 10646 (revision 1), 1997-03-01 | |||
N1532 | Ross, Hugh McGregor, Comment on Sri Lanka Proposal for Sinhala Script, 1997-03-07 | ||||
L2/97-030 | N1503 (pdf, doc (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)) | Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike, 8.6, Unconfirmed Minutes of WG 2 Meeting #32, Singapore; 1997-01-20--24, 1997-04-01 | |||
L2/97-145 | N1589 | Everson, Michael, Mapping of Sinhala between ISO/IEC 10646 and SLS 1134, 1997-06-13 | |||
N1585 | Disanayaka, J. B., Towards Standard Sinhala Character Code, 1997-06-25 | ||||
N1584 | Adams, Glenn, Feedback on Sinhala Script Proposals (N1480, N 1473R, etc.), 1997-06-30 | ||||
L2/97-158 | N1613 | Report of ad-hoc group on Sinhala encoding, 1997-07-02 | |||
L2/97-288 | N1603 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Umamaheswaran, V. S., 8.7, Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting # 33, Heraklion, Crete, Greece, 20 June – 4 July 1997, 1997-10-24 | |||
L2/98-319 | N1896 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Revised text of 10646-1/FPDAM 21, AMENDMENT 21: Sinhala, 1998-10-22 | |||
L2/99-010 | N1903 (pdf, html (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), doc (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)) | Umamaheswaran, V. S., Minutes of WG 2 meeting 35, London, U.K.; 1998-09-21--25, 1998-12-30 | |||
L2/10-164 | Dias, Gihan, Sinhala Named Sequences, 2010-05-05 | ||||
L2/10-108 | Moore, Lisa, Consensus 123-C32, UTC #123 / L2 #220 Minutes, 2010-05-19, Accept three Sinhala named sequences as provisional in Unicode 6.0... | ||||
N3903 (pdf, doc (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)) | M57.09 (Named USIs for Sinhala), Unconfirmed minutes of WG2 meeting 57, 2011-03-31 | ||||
7.0 | U+0DE6..0DEF | 10 | L2/07-268 | N3253 (pdf, doc (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)) | Umamaheswaran, V. S., M50.28, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 50, Frankfurt-am-Main, Germany; 2007-04-24/27, 2007-07-26 |
L2/08-007 | Inclusion of archaic Sinhala numerals in the Sinhala character code range, 2008-01-07 | ||||
L2/08-068 | Dias, Gihan, Archaic Sinhala Numerals, 2008-01-28 | ||||
L2/08-105 | Observations on the Encoding of Archaic Sinhala Numerals in Unicode/UCS, 2008-02-05 | ||||
L2/08-003 | Moore, Lisa, Archaic Sinhala Numerals, UTC #114 Minutes, 2008-02-14 | ||||
L2/10-165 | Dias, Gihan, Preliminary Proposal to Encode Sinhala Digits and Numerals, 2010-05-03 | ||||
L2/10-312 | Dias, Gihan, Proposal to Encode Sinhala Archaic Numerals and Numbers, 2010-08-10 | ||||
L2/10-337 | N3888 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Proposal to include Sinhala Numerals to the BMP and SMP of the UCS, 2010-08-19 | |||
N3888-A | Senaweera, L. N., Sri Lanka's proposal on Sinhala Numerals for inclusion in Information Technology - Universal Multiple Octet Coded Character Set, ISO/IEC 10646 : 2003, 2010-09-10 | ||||
N3888-B | Unicode Character Properties of Sinhala Lith Illakkam (Sinhala Astrological Digits) and Sinhala Illakkam or Sinhala Archaic Numbers | ||||
L2/10-433 | Wijayawardhana, Harsha; et al, RE: Background information on the use of Sinhala Numerals (L2/10-337), 2010-10-23 | ||||
L2/10-416R | Moore, Lisa, Sinhala Numerals, UTC #125 / L2 #222 Minutes, 2010-11-09 | ||||
N3903 (pdf, doc (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)) | M57.14, Unconfirmed minutes of WG2 meeting 57, 2011-03-31 | ||||
13.0 | U+0D81 | 1 | L2/18-060 | N4964 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | A, Srinidhi; A, Sridatta, Proposal to encode the CANDRABINDU for Sinhala, 2018-02-05 |
L2/18-079 | Anderson, Deborah, Feedback on Sinhala candrabindu (L2/18-060), 2018-03-21 | ||||
L2/18-168 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai; Chapman, Chris; Cook, Richard, 10. Sinhala, Recommendations to UTC #155 April-May 2018 on Script Proposals, 2018-04-28 | ||||
L2/18-115 | Moore, Lisa, D.4.1, UTC #155 Minutes, 2018-05-09 | ||||
L2/18-183 | Moore, Lisa, B.1.3.1.1.1, UTC #156 Minutes, 2018-11-20 | ||||
N5020 (pdf, doc (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)) | Umamaheswaran, V. S., 10.3.14, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 67, 2019-01-11 | ||||
L2/20-052 | Pournader, Roozbeh, Changes to Identifier_Type of some Unicode 13.0 characters, 2020-01-15 | ||||
L2/20-015R | Moore, Lisa, B.13.4 Changes to Identifier_Type of some Unicode 13.0 characters, Draft Minutes of UTC Meeting 162, 2020-05-14 | ||||
|
參考資料
- ^ Unicode character database. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始內容存檔於2021-02-18).
- ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始內容存檔於2020-12-19).
- ^ Chapter 13: South and Central Asia-II - Other Modern Scripts (PDF). The Unicode Standard, Version 15.0. Mountain View, CA: Unicode, Inc. 2022-09 [2023-05-30]. ISBN 978-1-936213-32-0. (原始內容存檔 (PDF)於2023-05-16).