卡默斯溪戰役
卡默斯溪戰役,又稱北美百合溪戰役(英語:The Battle of Camas Creek)。它是內茲珀斯戰爭期間,內茲珀斯印第安人在1877年8月20日對美國陸軍營地的一場突襲以及一場後續的戰鬥。內茲珀斯人擊敗了三個美國騎兵連,之後繼續他們逃離美軍的且戰且退的行程。
卡默斯溪戰役 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
內茲珀斯軍事活動的一部分 | |||||||
卡默斯牧草地,2003年 | |||||||
| |||||||
參戰方 | |||||||
美國陸軍 | 內茲珀斯美洲原住民部落 | ||||||
指揮官與領導者 | |||||||
奧利弗·奧·霍華德將軍 倫道夫·諾伍德上尉 |
山雷酋長 玻璃鏡 白鳥 阿蛙 羚羊 | ||||||
兵力 | |||||||
300人 | 不到200名勇士[1] | ||||||
傷亡與損失 | |||||||
3死 6傷[2] | 也許僅2傷[3] |
背景
在承受了8月9日-10日的比格霍爾戰役的重大傷亡之後,內茲珀斯人繼續經過蒙大拿而南下,穿過班諾克通道而再次進入愛達荷,之後向下進入了萊姆哈伊河的河谷。內茲珀斯人察覺到了美軍正在追擊他們,而為了迷惑美軍,他們沒有走他們去蒙大拿大平原時通常會走的直接的路線,而選擇了一條他們更不熟悉的迂曲的路線。在他們的撤退過程的這一部分期間,他們的嚮導兼行軍領導者是一名內茲珀斯人與法國人混血的男子。他有着若干個名字,其中最常用的是撲克喬。[4]萊姆哈伊谷的白人拓荒者們已被警告了內茲珀斯人可能正沿着他們的道路而來,並且他們中大多數人已逃到了萊姆哈伊鎮裏。
追趕着內茲珀斯人的奧利弗·霍華德將軍並沒有直接跟隨這些內茲珀斯人,而是選擇了一條穿越蒙大拿南部的更短的路線,以希望在黃石國家公園附近攔截住他們。霍華德有310名士兵,外加數量變化不定的平民志願兵們。他們通常有好幾十人。此外,霍華德還有印第安人偵察兵。他們主要是班諾克人,不過也有一些對美國友好的內茲珀斯人。霍華德分出了包括印第安人偵察兵在內的50人給喬治·R·培根(George R. Bacon)中尉,令他們沖在前頭去保衛雷德羅克通道(「紅岩通道」),希望如此能讓他的和培根的士兵們兩面夾擊地抓住內茲珀斯人。[5][6]此時霍華德正被批評在一場現在已經持續了兩個月的軍事活動期間未能成功擊敗內茲珀斯人。他在這樣的嚴厲批評之下行軍。[7]
經過了在比格霍爾戰役的損失之後,被霍華德所追擊的內茲珀斯人們也許大約有700人,其中勇士不到200人。
伯奇溪
許多內茲珀斯婦女和兒童在比格霍爾戰役中之死造成了內茲珀斯人中的年輕勇士們渴望復仇,而他們的首領們卻無法約束他們。[8]
在8月12日,內茲珀斯人殺死了蒙大拿霍斯大草原(Horse Prairie,「馬匹大草原」)的五名大牧場經營者。在8月13日,在穿過班諾克通道而進入到愛達荷之後,內茲珀斯人在章克申(Junction)意外地遇見了一個滿是白人拓荒者的柵欄圍場。玻璃鏡首領與白鳥首領與這些拓荒者會面並表達了他們對拓荒者們的友好。[9]不過,在兩天後,內茲珀斯人在伯奇溪(「白樺溪」)又遇到了一支由八輛篷車和八個男人組成的車隊。最初的接觸是友好的,之後按照這些印第安人的要求,這些人給了他們威士忌酒,再之後,情況開始變糟。這些白人中有五人被殺死。一名白人逃走了,兩名華人被釋放。一名內茲珀斯人被殺。他顯然是在一場酒後爭吵中被另一名勇士殺死的。首領們將餘下的威士忌酒倒在了地上並燒了這些貨車。[8][10]
向卡默斯牧草地全速前進
從伯奇溪起,內茲珀斯人轉向東方,向亨利斯湖行進。霍華德的路線位於他們北邊的蒙大拿,在大陸分水嶺的另一側,與內茲珀斯人的路線相平行。霍華德的計劃是穿過默尼達通道(現今的15號州際公路的路線)進入愛達荷,在愛達荷杜波依斯附近的卡默斯溪(「北美百合溪」)攔截住內茲珀斯人。在8月17日,霍華德被詹姆斯·E·卡勒韋(James E. Callaway)率領的39名弗吉尼亞城志願兵們追上。他們加入了霍華德的騎兵隊伍。[11][12]同一天,被定名為第2步兵團4連的倫道夫·諾伍德(Randolph Norwood)上尉與五十名新到的騎兵戰士,也追上了霍華德,歸在了他的麾下。霍華德消耗了所有的幹勁以求在卡默斯溪附近攔截住內茲珀斯人。但是他還是晚了一天。在霍華德的騎兵隊伍之前的班諾克族印第安人偵察兵們看到了內茲珀斯人後衛隊穿越道路向卡默斯牧草地而去。霍華德的一名叫「牛角酋長」(Chief Buffalo Horn)的偵察兵還看到了內茲珀斯人的營地。在8月18日,內茲珀斯人在卡默斯牧草地紮營。他們在霍華德向東15英里處。這片牧草地被斯普林溪(Spring Creek)和卡默斯溪所平分。內茲珀斯人給他們營地的名字是「Kamisnim Takin」,意為「北美百合牧草地」,按英語音譯便是「卡默斯牧草地」(Camas Meadows)。[13]霍華德在8月19日向卡默斯牧草地行軍。內茲珀斯人在當天早先時候便已離開。他們繼續向東。霍華德當晚在那裏設立了營地。他將這個營地稱為「卡勒韋營地」,並付出「巨大的辛苦」,來「讓營地每個方向都被警戒哨覆蓋」。[14]
突襲
霍華德採取了極佳的預防措施來保護卡勒韋營地。他的保護措施被內茲珀斯偵察兵觀察到了。在回到他們自己的營地之後,他們便立刻向酋長們報告了他們所見到的。酋長們決定實施一場突襲,目標是讓霍華德的騎兵變成步兵。突襲者的人數是有爭議的,然而至少有28人,並且也許還有多得多的人。[15]酋長們並沒有預見到會發生一場戰役。黃狼如此描述這個群體的這一活動:
“ | 我們緩慢移動。沒有大聲交談,沒有抽煙。對手絕不能被看見。我們以很好的距離而去,之後分為了兩隊——溪流的每一邊都有一隊……在到達士兵營地之前,所有人都停下來了,然後首領們進行了商討。如何進行攻擊呢?年長者們做了這計劃。一些人想要下馬步行進入營地。玻璃鏡酋長和其他人認為馬匹一定不能被不管不顧。最後計劃被選好——騎馬而去。約瑟夫(山雷)酋長沒有一起去。[16] | ” |
大約在凌晨4點,一些內茲珀斯人下馬,並在那些被拴在尖樁上的馬匹之中躡手躡腳地行走,以割掉它們的繩子,鬆開它們。之後兩件事情同時發生了。就在騎馬的小分遣隊靠近了士兵的營地之時,一名哨兵叫道:「誰在那兒走?」與此同一時刻,一名叫作「向外而去」(Otskai "Going Out")的步行偵察兵意外地朝營地中央開了槍。[13]如此,警報從兩個地方響起,許多馬還沒從它們的一排排尖木樁那裏被鬆掉。不過,有兩百頭騾子被放掉了,而印第安人們專心於讓它們往北邊驚逃。這使得這些突襲者能控制這些被鬆掉的牲畜。儘管到處是吼聲,然而一些人認為他們聽到了「玻璃鏡的巨大嗓音」在低沉地發出命令。[17]子彈四處飛散,其中一些打在了貨車上,但是只有一名士兵被擊中,而他的傷很輕微。黑暗、喧鬧,以及驚訝,使得混亂狀況加劇,但是騎兵官兵們很快便穿衣上馬。
霍華德將軍命令組織一支強大隊伍來追擊這些突襲者並重新找到那些牲畜們。幾分鐘內,三個騎兵連集合完畢。到了黎明時,將近150名騎兵向北疾馳去追擊突襲者們,而突襲者們已經領先了幾英里了。除了騾子外,還有20匹屬於弗吉尼亞城志願兵的馬也不見了。據報道,為了補償這些志願兵們損失的坐騎,政府給了他們每人150美元。[18][19]
一名報社通訊員如此描述了這場突襲:
“ | 哦,我就是這些志願者中的一員。我們徒步地走啊走,徑直往家的方向行進, 因為約瑟夫(山雷酋長)在卡勒韋營地戰鬥中讓那些小子們只能步行了。[20] |
” |
卡默斯牧草地戰鬥
在桑福德(Sanford)少校的指揮下,卡爾(Carr)上尉、傑克遜(Jackson)上尉及諾伍德上尉的各個騎兵連,總計約150人,在黎明動身去追擊內茲珀斯人與追蹤被偷走的騾子。內茲珀斯人的後衛隊察覺到了他們並在卡勒韋營地以北八英里處設置了一場伏擊。一些勇士繼續將騾子們往營地趕,而其他人展開在黑色熔岩和斷裂岩層的小丘之中。山楊樹和灌木蒿星羅棋佈在這些小丘上。一些內茲珀斯人展開在一條細細的散兵線之中。這條線位於一片長滿草的牧草地之上。牧草地大約有半英里寬。牧草地的邊界是一條熔岩山脊的對面的一側。這條山脊有18英尺高,500到600英尺長。桑福德和他的三個連佔據了山脊後面的據點,並下馬對內茲珀斯人進行長距離的還擊。[21][22]
兩條線之間的距離太大了,以至於不能進行有效射擊,但是當有一槍擊中了本森(Benson)中尉的髖部,士兵們發現,這些牧草地上的印第安人充當的是誘餌,而其他的印第安人已正在緩慢地向他們的兩翼前進,來對他們的部隊進行縱射。因此,桑福德命令號兵吹撤退號。這些撤退的騎兵們的馬匹已經被交給了後方部隊。他們的撤退是一場激動與混亂。不過,倫道夫·諾伍德上尉和50名士兵謝絕了立刻遵從撤退的命令,而是緩慢地原路返回到了一個牢固的陣地。在那裏,內茲珀斯人包圍了他們,他們被迫停了下來,建立防禦局點,奮戰到底。另外兩個連已經丟棄了他們。在接下來的兩到四小時內,雙方互相狙擊。
與此同時,霍華德收到了傳令兵的消息,知道了騎兵連們正陷入了困境,於是他帶着增援隊從卡勒韋營地向前出擊。他找到了那兩支撤退中的騎兵連。桑福德少校宣稱不知道諾伍德上尉的位置,也不知道他的結局。霍華德向前推進,並在下午過了一半之時偶然遇到了正蹲伏在他們的熔岩做的步兵射擊掩體裏的諾伍德和他的士兵們。士兵們的掩體沿着一系列的山脊的頂部和邊緣分部。掩體間的間隔距離有幾杆遠,而這些山脊圍成了一個保護區,保護住了他們的馬匹。印第安人們逐漸消失。戰鬥結束。
諾伍德一名士兵死亡,兩人受了致命傷,還有六到九人受傷。[22][23]黃狼聲稱:「沒有印第安人受重傷,只有一兩人被子彈擦傷。」「眼前梳發」(Wottolen "Hair Combed Over Eyes")側面受傷,鳥落(Peo Peo Tholekt "Bird Alighting")的頭被擦傷。[22]
戰後
令內茲珀斯人失望的是,他們突襲的戰掠物主要是騾子,而沒有令霍華德的機動性被損壞。在幾次戰役中,霍華德都沒能成功擊敗內茲珀斯人,而現在,在這一戰之後,他也沒能成功地追擊到他們。一名新聞記者認為這是最好的了:「我不客氣地認為,約瑟夫(山雷)能夠將我們的騎兵徹底玩兒完,並且我不能因為沒給霍華德將軍戰鬥而責備他。」[24]
在戰鬥過後的當晚,馬庫斯·米勒(Marcus Miller)上尉率領的280名步兵前來增援了霍華德。兩天後,8月22日,50名班諾克人在牛角的領導下,騎馬進入了營地。他們是一群「光彩奪目的勇士。染了頭髮……被雪橇鈴和羽毛……裝飾着……他們穿着鹿皮,裹着色彩明亮的毯子。他們被承諾能得到他們能捕獲到的所有內茲珀斯人的馬匹。」[25]才能非凡的白人偵察兵斯坦頓·G·費希爾(Stanton G. Fisher)和班諾克人一起在前面探索。霍華德緩慢地跟隨着。他跟得如此之慢,以至於牛角和許多班諾克人帶着厭惡之情離開了軍隊,回家去了。而費希爾評論道:「山姆大叔的男孩兒們在這活兒上太慢了。」[26]
在了解到內茲珀斯人已經穿越進入了黃石國家公園的荒野之後,霍華德叫軍隊停止了追逐並在亨利斯湖休息數日。霍華德的部隊很疲憊。他們已經行軍了26天,平均一天20英里。內茲珀斯人,雖然有着傷員、婦女、兒童,及年長者們的負擔,但是已經越走越快,越走越遠。不過,用一名新聞記者的話來說,他們有「從拓荒者那裏偷走精力充沛的馬匹的才能」。[27]
與此同時,霍華德的上司菲利普·謝里丹將軍正在集合人數過千的老練士兵和來自眾多部落的印第安人偵察兵們,以在內茲珀斯人出現在黃石之時,擊敗他們。[28]
參考
- ^ The August 20, 1877 Battle of Camas Creek. Anishinabe History. [April 17, 2012]. (原始內容存檔於2020-07-05).
- ^ Beal, Merrill D. "I Will Fight no More Forever." Chief Joseph and the Nez Perce War. Seattle, WA: University of Washington Press. 1963: 156, 159–160.
- ^ Beal, p. 159.
- ^ Josephy, Jr., Alvin M. The Nez Perce Indians and the Opening of the Northwest. New Haven, CT: Yale University Press. 1965: 575, 590.
- ^ Brown, Mark H. The Flight of the Nez Perce. New York: G. P. Putnam's Sons. 1967: 268.
- ^ Beal, p. 146.
- ^ Josephy, p. 598.
- ^ 8.0 8.1 Josephy, p. 593.
- ^ Greene, Jerome A. Nez Perce Summer 1877: The U.S. Army and the Nee-Me-Poo Crisis. Helena, MT: Montana Historical Society Press. 2000 [2015-04-01]. ISBN 0917298683. (原始內容存檔於2012-05-02).
- ^ Brown, p. 284.
- ^ Brown, p. 289.
- ^ Hampton, Bruce. Children of Grace: The Nez Perce War of 1877. New York: Henry Holt and Company. 1994.
- ^ 13.0 13.1 Beal, pp. 565-560.
- ^ Brown, p. 290.
- ^ Hampton, p. 208.
- ^ McWorter, Lucullus Virgil. Yellow Wolf: His Own Story. Caldwell, ID: Caxton Printers, Ltd.(卡克斯頓印刷有限公司). 1940.
- ^ Dillon Examiner, September 3, 1941.
- ^ Helena Daily Independent, June 15, 1896.
- ^ Hampton p. 209.
- ^ Beal, p. 157.
- ^ Brown, p. 293-295.
- ^ 22.0 22.1 22.2 Norwood, Randolph. "Report to Colonel John Gibbon(約翰·吉本), written on Upper Madison River, August 24, 1877". Document No. 3754 DD 1877, National Archives.
- ^ Brown, pp. 292-297.
- ^ Hampton, p. 213.
- ^ Hampton, pp. 214, 217.
- ^ Hampton, pp. 216, 243.
- ^ Hampton, p. 217.
- ^ Hampton, p. 221.