復活節宣言

文件

復活節宣言》(英語Easter Proclamation愛爾蘭語Forógra na Poblachta),正式名稱為《共和國宣言》(英語Proclamation of the Republic),是愛爾蘭志願軍愛爾蘭國民軍在1916年4月14日開始的愛爾蘭復活節起義中發表的文件。愛爾蘭共和兄弟會的軍事委員會在其中自稱「愛爾蘭共和國臨時政府」,宣佈愛爾蘭大不列顛和愛爾蘭聯合王國獨立。帕特里克·皮爾斯在都柏林主要大道薩克維爾街(Sackville Street)(現稱奧康奈爾街(O'Connell Street))的都柏林郵政總局宣讀了該宣言,標誌着起義開始。宣言的原型來自1803年叛亂中反叛者羅伯特·埃米特發表的一份相似的獨立宣言。

愛爾蘭政治史系列
愛爾蘭共和主義

重要文獻
復活節宣言
愛爾蘭獨立宣言
致世界自由國家的信
民主綱要
愛爾蘭國會章程
英愛條約
對外關係法案
愛爾蘭憲法
愛爾蘭共和國法案
綠皮書
新愛爾蘭論壇報告
英愛協定
貝爾法斯特協定
憲法第二條與第三條

攻佔郵政總局

復活節宣言全文(愛爾蘭共和國駐港領事館官方中譯版)

 
復活節宣言, 由帕特里克·皮爾斯在1916年復活節起義中在都柏林郵政總局外宣讀。

(宣言以「Poblacht na hÉireann」——即愛爾蘭語「愛爾蘭共和國」——開頭)[1]

愛爾蘭共和國臨時政府致愛爾蘭人民:

愛爾蘭的每一位男士和女士們:以上帝及先烈們所宣揚的舊的民族傳統的名義,愛爾蘭通過我們來召集她的後代們聚集在她的旗子之下,為她的自由而戰。

通過她的秘密組織愛爾蘭共和黨兄弟會她的剛毅得到了組織和訓練,並且通過她的開放軍事組織,愛爾蘭志願者和愛爾蘭公民軍隊,她耐心地完善她的紀律,堅定的等候好的時機以便顯露自己。現在她把握這個好的時機,由她被發放至美國的子民們和在歐洲忠勇盟友的支持下,但首先倚仗她自己的力量,她以勝利的充分信心發起總攻。

我們宣佈愛爾蘭人民的權利歸屬於愛爾蘭所有及對愛爾蘭命運的自由的控制是獨立自主和不能廢除的。此權力長期被一外國民族和政府簒奪的狀況並沒有將此權力毀滅,除了愛爾蘭人的自為毀滅以外無人可毀滅它。愛爾蘭人民的每一代一直就維護着他們的民族自由和獨立自主的權力;在過去的三百年內有六次武裝行動被得以使用。基於這種基本權利和再一次以武裝行動的方式站立在世界面前,我們特此宣告愛爾蘭共和國是一個獨立自主的國家,我們以我們的生命及我們其他同志們的生命保證它的自由的目標/它的福利/及它的民族的目標。

愛爾蘭共和國有權力並特此要求每一位愛爾蘭的男士和女士的忠誠。共和黨保證宗教和公民自由,給予它的每一位市民以平等權力和平等機會,並且宣佈它追求整個國家的幸福和繁榮的決心,平等愛護國家的所有孩童,並且小心謹慎的忘卻由一個外國政府所扶植起來的差異部分,這在過去已將少數人從多數人中劃分開來。

在我們的武裝行動為我們創立一個恰當地建立一個永久國家的時機之前,由愛爾蘭的整體人民的代表和由所有她的男士和女士的參政選舉,臨時政府特以人民的信任來構成並將執行共和國民用和軍事事務。

我們將愛爾蘭共和國的目的放置於最高的上帝的保護之下。我們祈求它保佑我們武裝行動的勝利,我們祈禱我們當中的每一位不會因為懦弱/無人性或有掠奪行為而使我們的目的蒙羞。在此至關重要的時刻,愛爾蘭人民必須以它的勇氣和紀律及以它的為大眾的利益而隨時準備犧牲的精神,向世人證明它所稱的八月命運的價值所在。 。[2]

宣言的原則

成文印刷和發佈

簽字人

 
愛爾蘭共和國(1919-1922)國旗。現今陳列於愛爾蘭國家博物館

現今情況

參見

註解

  1. ^ 英語原文請見英語維基文庫頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)。
  2. ^ 文中提到的「愛爾蘭共和國」皆為英語「Irish Republic」,與現代的愛爾蘭共和國(「the Republic of Ireland」)不同,詳情請見愛爾蘭共和國 (1919年-1922年)

擴展閱讀

  • Tim Pat Coogan, Michael Collins (ISBN 0-09-174106-8)
  • Tim Pat Coogan, de Valera (ISBN 0-09-175030-X)
  • Dorothy McCardle, The Irish Republic
  • Arthur Mitchell and Padraig Ó Snodaigh, Irish Political Documents: 1916–1949
  • John O'Connor, The 1916 Proclamation