福爾摩斯探案

福爾摩斯探案英國作家亞瑟·柯南·道爾所著的,以私家偵探夏洛克·福爾摩斯為主角的系列偵探小說。計有四部長篇和五十六部短篇以及未收錄在本傳的兩則短篇故事,以下列出福爾摩斯探案各部小說的書名。

夏洛克·福爾摩斯和約翰·華生醫生。

中篇小說

短篇小說集

56 個短篇小說被收錄在五本書。

另外兩則短篇故事《板球場義賣會英語The Field Bazaar》及《華生怎麼學把戲》則分別發表於1896年愛丁堡大學學生雜誌《學生》(The Student)上,以及1924年則收藏於瑪麗王后溫莎堡的玩具屋裏。

冒險史(1891-1892)

回憶錄(1892-1893)

福爾摩斯歸來記(1903-1904)

最後致意(1908-1913、1917)

福爾摩斯檔案簿(1921-1927)

中文譯本

1908年,林紓商務印書館翻譯《福爾摩斯探案》(1914年6月初版)最早的中文版時,將《血字的研究》,稱為《歇洛克奇案開場》,並以福州話的發音,將Holmes譯成福爾摩斯,而非荷姆斯、何姆斯等。然而,日本國立國會圖書館所藏《清末小説》一文,則記載《時務報》即有4篇短篇小說《福爾摩斯》刊行。[註 1]

1927年,世界書局程小青完整翻譯《福爾摩斯探案》時,最初將《最後致意》及《案件簿》合訂成一本出版,稱為《新探案》。

此後,續有多種譯本面世,計有:

  • 《福爾摩斯探案新全集》,吳樺、楊濟冰譯,好讀出版,台灣,2015。特別收錄〈板球場義賣會〉、〈華生怎麼學把戲〉兩篇。ISBN 9999201511068
  • 《福爾摩斯探案全集》,王知一譯,臉譜出版,台灣,2014。ISBN 9789861218854
  • 《福爾摩斯全集》,李家真譯,牛津出版,香港,2013。ISBN 9780199431847
  • 《世紀神探:福爾摩斯經典全集》(上+下),丁凱特譯,典藏閣出版,台灣,2012。ISBN 9789862712474(上),9789862712573(下)
  • 《福爾摩斯探案全集》,丁鍾華等譯遠流出版,台灣,2005。ISBN 9789573237754

參見

  • 福爾摩斯仿作:在柯南·道爾之後,其它一些作家創作的將福爾摩斯作為主人公的小說。

註釋

  1. ^ 林紓福州話給「Sherlock Holmes」翻譯的中文全名是「歇洛克福爾摩斯」,常常單用其名字歇洛克稱呼他,參見商務印書館1914年6月初版《歇洛克奇案開場》。然而,日本國立國會圖書館所藏《清末小説》一文,則記載《時務報》即有4篇短篇小說《福爾摩斯》出現。[1]《國際中國文學研究叢刊》(第1集),上海古籍出版社王曉平主編(2011年12月版,ISBN 978-753-255-971-8),收錄郝嵐「《時務報》與福爾摩斯的中國式亮相」一文相佐證。

參考文獻

  1. ^ 清末小説頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) - 國立國會圖書館(日語:国立国会図書館(日語)

外部連結