目前暫定為格雷森·钱斯,根據新華通訊社譯名室《世界人名翻譯大辭典》,Chance譯為钱斯,但大多數媒體用的是格雷森·蔡斯,糾結···--Fanglongzong® 2012年5月15日 (二) 03:23 (UTC)回覆