討論:韓國人權
由CHih-See Hsie在話題翻譯問題上作出的最新留言:3 年前
韓國人權曾於2021年10月22日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本條目屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Human rights in South Korea」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
新條目推薦討論
- 大韓民國之人權狀況如何?
- 韓國人權條目由CreeperDigital1903(討論 | 貢獻)提名,其作者為CreeperDigital1903(討論 | 貢獻),屬於「humanright」類型,提名於2021年10月17日 08:08 (UTC)。
- (+)支持。--A.K. 留言※簽名 2021年10月18日 (一) 00:00 (UTC)
- (+)支持。--🍫巧克力~✿ 2021年10月18日 (一) 11:55 (UTC)
- (+)支持。--Tazkeung(留言) 2021年10月18日 (一) 15:12 (UTC)
- (+)支持。--Tychou12(留言) 2021年10月19日 (二) 06:46 (UTC)
翻譯問題
舉個例子,「比如『儘管技術上認為色情合法,但相關內容仍必須滿足一些藝術作品最低限度(未明文規定)』」一句在英維是 Though technically legal, pornography must still meet some minimum standards of artistic integrity, which are not clearly written in the law.,其中 technically 一詞除了「技術性」之外其實還有「嚴格按法律字面」之類意思;integrity 一詞大概還有操守之意,諸如此類。網頁翻譯可以安裝插件隨手查詞,省時省力。-Chih-See Hsie請注意為翻譯條目添加 Translated Page 標記 2021年10月29日 (五) 23:14 (UTC)