变相
变相,亦称变绘、变等,佛教术语,陈述佛陀、圣人的“神变”之“相”,指将佛经或佛教故事中的典故、事件,或佛经描述的世界概貌,如地狱、天界、净土等,以绘画、佛像为载体,予以展示、传播。
习惯上,经文中的情节故事画叫经变或经变画,重在“经”;非情节性的人物画叫变相、变像或变像图,重在“像”;有时一并通称为变相。在藏传佛教中,这种形式称为“曼荼罗”。
概述
“变相”的“变”,指神变(巴利语:sappātihāriya;或梵语:vikurvaṇa-ṛddhi,巴利语:vikubbana,藏语:རྣམཔརཧཕྲུལ,威利转写:rnam-par-hphrul,或藏语:རདསུཧཕྲུལ,威利转写:rdsu-hphrul;或梵语:parināma),即佛、菩萨、阿罗汉圣人用三明六通展现种种神奇的变化,以方便教化众生[1]。变相即指通过艺术手段——通常以绘画、雕塑的方式——将神变之相展现出来,在古时候就已经存在。实际上,这种艺术形式在婆罗门教中已经存在,佛教只是加以利用,例如佛陀就曾教导用有轮绘像教化众生离苦向道。
在印度桑吉(Śānchī)大塔佛教遗址,以及巴户特(Bhārhut)佛塔遗址,就有许多变相雕刻和壁画。据《洛阳伽蓝记·卷五》记载,北魏时,印度犍陀罗国还有“雀离浮图”[1]。
在北传佛教中的发展
变相
古代汉字文化圈内,通常只有士族、儒生、道士、僧人等才会识字,平民识字的人不多,民众文化程度低下。为了传播推广宗教教义,方便大众阅读理解,政府或宗教组织以至个别画家都会根据自己的理解,将复杂的经文转化为图画,陈列给民众参观学习,此风盛行于汉传佛教与藏传佛教的地区。
中国甘肃、青海、西藏自治区等地,有着众多佛教的经变画,其中敦煌的莫高窟的壁画更是杰出代表作。敦煌石窟壁画常见有释迦牟尼佛本生故事变相,像“割肉饲鹰变相”,绘画阿弥陀佛、药师琉璃光佛、释迦牟尼佛、观世音菩萨、弥勒菩萨等圣人的“净土变相”,西方三圣来迎的“净土变相”,“华严经变”、“法华经变”、“地狱变相”、“地藏十王变相”(佛道合流的产物)[2]等等。
变文
受佛教变相的影响,唐朝开始出现了一种新的文学体裁,称为“变文”,是一种佛教通俗化、佛经再翻译的运动。简而言之,僧侣将佛经中的道理和故事,用梵呗讲唱的方式表现出来,这些故事内容通俗易懂,写成稿本后即是变文。有时变文也书写在变绘上,亦称变相或变文。如《降魔变文》、《破魔变文》、《维摩诘经变文》、《金刚经变文》、《大目干连冥间救母变文》。
变文不仅描述佛教故事,这种文学体裁也用于描述古代历史故事、民间故事,或将本土人物和佛教传说结合起来,如《伍子胥变文》、《王昭君变文》、《韩擒虎话本》、《唐太宗入冥记》、《舜子至孝变文》、《刘家太子变文》、《董永变文》。