讨论:电击文库 FIGHTING CLIMAX
Chiefwei在话题“建议改名:“电撃文库 FIGHTING CLIMAX”→“电击文库FIGHTING CLIMAX””中的最新留言:10年前
本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建议改名:“电撃文库 FIGHTING CLIMAX”→“电击文库FIGHTING CLIMAX”
“电撃文库 FIGHTING CLIMAX” → “电击文库FIGHTING CLIMAX”:原名包含日文汉字。因标题有超过九个大写拉丁字母而未能移动。(另外,我看到的搜索结果中,F前面没空格的用法好像较多) --——C933103(留言) 2014年8月29日 (五) 13:02 (UTC)
- 日文汉字应当改掉,不过Google搜索结果会自动把文中空格去掉,因此可能并不能说明问题。—Chiefwei(论 - 编 - 历) 2014年9月1日 (一) 03:02 (UTC)
- (-)反对:C933103您好,我是该条目的创建者,基于官网以及推特上的字母排列,我个人倾向不改名。--南风先生(留言) 2014年9月1日 (一) 15:27 (UTC)
- 官网和推特上用的是日文不是中文。
- 我所指的“google搜索结果”,是指搜索这游戏名字后看到较多数提到此游戏的网页在谈及其名称时在F前方都没有空格。不过双方用量差距不是很明显所以删不删空格也其实没所谓。——C933103(留言) 2014年9月1日 (一) 16:28 (UTC)
- 有无空格跟中日文无关吧 XDD。如果之后有出中文版再说,当前我倾向维持原貌,因为不是很重要的改名。--南风先生(留言) 2014年9月2日 (二) 06:08 (UTC)
- 如果真的手很痒想改的话......那就改吧。。。我是觉得不是很重要。“绝无”的部分我有些看不懂就没翻译完全,如果您有空就编辑一下吧!--南风先生(留言) 2014年9月2日 (二) 06:48 (UTC)
- 中文日文所指的是,现在标题用了http://www.scarfboy.com/coding/unicode-tool?s=U%2B6483这个字,但在中文应该用http://www.scarfboy.com/coding/unicode-tool?s=U%2B64CA——C933103(留言) 2014年9月2日 (二) 22:02 (UTC)
- 完成,已达成共识。“撃”是明显的日文汉字,不应当出现在中文中。—Chiefwei(论 - 编 - 历) 2014年9月5日 (五) 03:09 (UTC)