吉大港葡萄牙人

吉大港,是孟加拉国第二大港口。在16-17世纪是葡萄牙帝国其中一个贸易港口,葡萄牙人在1528年开始在吉大港生活,直到1666年被蒙兀儿帝国征服为止。这是孟加拉历史上第一个欧洲殖民地的飞地

历史

在1512年5月9,四艘由若昂·德·萨尔维拉指挥的葡萄牙舰队从果阿到达吉大港。随后,几个大使从葡萄牙王国派到孟加拉苏丹国,他们于1517年在吉大港成立了第一家葡萄牙工厂,葡属马六甲,孟买锡兰的贸易商也经常光顾该地区。

一些消息来源表明,Joao Coelho在若昂·德·萨尔维拉之前抵达吉大港。许多马六甲葡萄牙人也连同穆斯林贸易商前往孟加拉,在1514年时已有一些葡萄牙人生活在奥里萨邦地区。

在1528年,孟加拉苏丹国的苏丹允许葡萄牙人在吉大港港口建立工厂和海关。在Firingi Bandar建立了一个堡垒和海军基地。在“地理大发现时代”期间,该定居点成长为孟加拉湾最突出的欧亚海港。卡特兹(通行证)系统被引入,要求该地区的所有船只从葡萄牙人购买海上营运许可证。在1590年,葡萄牙人在安东尼奥·德苏萨·戈迪尼奥(Antóniode Sousa Godinho)的领导下征服了附近的桑德维普岛。1602年,吉大港的Sandwip岛也被葡萄牙人征服。

两个葡萄牙海盗,名为Gonçalves和Carvalho,统治了桑德维普岛几年。每年约有300艘装载了盐的船只从桑德维普驶往利物浦。当时,桑德维普因其造船和盐业非常有名。1616年,一位蒙兀卧儿帝国高级海军官员达尔瓦尔汗抵达后,葡萄牙海盗被驱赶离开,达尔瓦尔汗独立统治了该岛约五十年。

吉大港港口由于其位置,导航设施和安全而成为葡萄牙最重要的港口。港口非常接近梅克纳河河口,这是通往皇家首府古达的主要路线。显然,葡萄牙人发现吉大港是一个适合他们的地方。 到十六世纪末,吉大港已成为一个蓬勃发展的港口,吸引了非官方的葡萄牙贸易和定居者。每年三,三十五艘大小小的舰只停泊在吉大港。在1598年,在吉大港和缅甸的阿拉干(若开)有约2500名葡萄牙人和欧亚混血人。

贸易增加也促进各类葡萄牙人抵达吉大港生活:官僚,商人,传教士,士兵,冒险家,水手和海盗。飞地拥有由贸易商领导的高度自由放任的行政管理。 奴隶贸易和海盗活动蓬勃发展。主要贸易产品包括精细丝绸,棉布纺织品,金条,香料,大米,木材,盐和火药。罗马天主教会也在葡萄牙统治吉大港期间在孟加拉成立。 吉大港是孟加拉第一位牧师使徒的座堂。葡萄牙人也被鼓励与当地居民交往和结婚。

在1615年,葡萄牙海军在吉大港附近打败若开人-荷兰东印度公司联合舰队。

海盗行为

葡萄牙在吉大港的存在最终是短暂的。孟加拉苏丹国的垮台以及谬乌王国的兴起改变了地缘政治的格局。吉大港成为莫卧儿帝国,谬乌王国,缅甸帝国和特里普拉土邦之间争论的主要原因。在1607年谬乌王国在Dianga屠杀了600名葡萄牙社区成员。随后,葡萄牙与阿拉干谬乌王国结盟。17世纪葡萄牙-阿拉干语海盗增加了对莫卧儿孟加拉省的侵扰。

奴隶贩卖

葡萄牙人也从事奴隶业务,并在坦姆卢克巴拉索尔以及德干港口出售奴隶。他们把印度教徒和穆斯林抓走,用细绳穿过他们手掌,把那些放在船上挤在一起,每天供应一些生米作粮食,把他们带到奥里萨出售。葡萄牙人在1599年在Pipli(奥里萨)建立了一个堡垒,为阿拉干人带来俘虏,在1629年,由迪阿哥·德萨指挥的葡萄牙人突击达卡,并带走了许多俘虏,包括一名是莫卧儿军官的赛义德女子,并将其带到Dianga。俘虏被改造成基督徒。

定居点结束

1632年,莫卧儿军队将葡萄牙人从Satgaon驱逐出境,由于葡萄牙与贩卖奴隶行为的关系,绑架和拒绝支持沙贾汗。1666年,莫卧儿总督沙伊斯塔汗在海战中击败了阿拉干人后,重新控制了吉大港。莫卧儿的征服结束了葡萄牙在吉大港130多年的统治地位。对吉大港的征服的主要目的主要是为了从孟加拉境内驱赶阿拉干奴隶贸易袭击者。莫卧儿军队攻击来自东部丛林6500人的阿拉干军队(由288艘战舰支援),经过三天的战斗,阿拉干人投降,吉大港迅速成为新政府的首都。

这场战役涉及陆地和水域的战斗。为了打击海盗的水上技能,莫卧儿帝国呼吁从巴达维亚来的荷兰船只提供支持。但在荷兰船只抵达吉大港之前,战斗已经结束。

莫卧儿获得吉大港之后,吉大港葡萄牙人搬到了达卡。葡萄牙人的后裔很多仍然居住在这些地方。

其他定居点

从吉大港,葡萄牙人开始在其他孟加拉港口和城市建立定居点,特别是Satgaon、班迪尔和达卡,Satgaon被称为Porto Pequeno(小天堂)。

传播基督教

基督教与葡萄牙的交易者一起遍布孟加拉,虽然在公元52年圣多马教会已在孟加拉一带活动。但葡萄牙在吉大港建立了第一个基督教教堂。葡萄牙商人,其中大多数是基督徒,称吉大港为Porto Grande de Bengala。在1498年基督徒探险家达伽玛也曾前往孟加拉。

遗产

吉大港葡萄牙贸易商的后代被称为Firingis。他们住在旧吉大港的Patherghatta和Firingi Bazaar地区。孟加拉语中有许多葡萄牙借词,包括许多常见的家庭用语,特别是在孟加拉国的孟加拉语。葡萄牙人带来了许多异国的水果,花卉和植物,特别是来自南美洲的巴西殖民地。他们向孟加拉人介绍了辣椒,丹参,番石榴,菠萝,番木瓜和阿方索芒果。

葡萄牙传教士在英属加尔各答出版了第一本关于孟加拉语语法的书。孟加拉国和西孟加拉邦最古老的教会追溯到16世纪抵达吉大港的葡萄牙传教士团。大多数孟加拉国的基督徒都有葡萄牙人的姓氏。

参考

  • Dasgupta, Biplab (1 January 2005). European trade and colonial conquest. (1. publ. ed.). London: Anthem Press. ISBN 1843310295.