Kaur及孔祥超案

Kaur及孔祥超案欧洲各共同体法院于2001年裁决的两宗案件,裁决确立了英国于1982年12月31日作出的《大不列颠及北爱尔兰联合王国政府就“国民”一词定义之声明》是有效及不可挑战的。

《大不列颠及北爱尔兰联合王国政府就“国民”一词定义之声明》

Kaur 案

身份背景

  • 1949年12月11日,Kaur 出生于肯尼亚殖民地及保护国,是为“联合王国及殖民地公民”。
  • 1973年1月1日起,依《1971年移民法令》,Kaur 没有英国本土居留权。
  • 1983年1月1日起,依《1981年英国国籍法令》,Kaur 是为“英国海外公民”。[1]

与英国交涉

  • 1987年,Kaur 申请英国“定居许可”及“访问许可”相继被拒。
  • 1988年11月14日,Kaur 向英国“仲裁员”上诉失败。
  • 1989年4月26日,Kaur 向英国“移民审裁处”上诉被驳回。
  • 1990年5月26日,Kaur 进入英国。
  • 1992年6月12日,Kaur 申请“永久居留许可”。
  • 1992年12月7日,Kaur 申请“许可”被拒,并被指称为非法入境者。
  • 1993年5月19日,Kaur 因在英国居留的母亲病重,获批“特殊居留许可”准予逗留至1994年5月11日。
  • 1994年5月3日,Kaur 申请“许可”续期。
  • 1994年10月12日,Kaur 获批“许可”准予逗留至1995年5月11日。
  • 1994年12月23日,Kaur 获批印度多次入境签证,效期6个月。
  • 1995年1月7日,Kaur 前赴印度。
  • 1995年3月31日,Kaur 返抵英国。
  • 1995年5月3日,Kaur 申请“永久居留许可”或“特殊居留许可”续期。
  • 1995年5月3日,英国内政大臣拒绝 Kaur 两项“许可”申请。
  • 1995年8月15日,Kaur 上诉。
  • 1996年6月14日,Kaur 暂缓上诉,并向英国交涉,提议给予居留许可。
  • 1996年8月5日,“仲裁员”驳回上诉,并拒绝 Kaur 的提议。随后 Kaur 向内政大臣交涉,声称自己为“欧洲联盟公民”。
  • 1996年10月16日、1997年1月9日及1997年1月22日,内政大臣覆函否定 Kaur 是“欧洲联盟公民”,并指 Kaur 既不是无国籍,亦没有逗留英国的理由,应即刻离开英国。
  • 1997年6月19日,英国英格兰及威尔士高等法院皇座法庭准予司法复核,是为 CO/985/97 女王 代 Manjit Kaur 对 内政大臣 案。

孔祥超案

同时,一名英国国民(海外),名为 Cheung Chiu HUNG (译名“孔祥超”),亦声称自己为“欧洲联盟公民”,向皇座法庭申请司法复核,是为 女王 代 孔祥超 对 内政大臣 案。[2]

裁决过程

  • 1998年12月11日,法庭审理 Kaur 案时,决定寻求欧洲各共同体法院解释欧洲各共同体法律。[1]其后 孔祥超 案亦寻求欧洲各共同体法院解释。
  • 1999年4月14日,英格兰及威尔士高等法院照会欧洲各共同体法院,是为 C-192/99 Kaur[3]及 C-256/99 孔祥超 案。[4]Kaur 案率先聆讯。
  • Kaur 案聆讯期间,英国、法国丹麦德国意大利欧洲各共同体委员会均有书面或口头陈词。
  • 2001年2月20日,欧洲各共同体法院就 Kaur 案裁定:须以《大不列颠及北爱尔兰联合王国政府就“国民”一词定义之新声明》判别某人是否欧洲各共同体法律适用之大不列颠及北爱尔兰联合王国“国民”。[5]
  • 2001年7月12日,欧洲各共同体法院就 孔祥超 案签发命令[6]Kaur 案之判决亦适用于 孔祥超 案。[7]

事件影响

  • 1999年3月4日,香港特别行政区立法会保安事务委员会决定将 Kaur 案纪录在案,留待日后讨论。[8]
  • 2006年12月21日,欧洲联盟理事会宣告修订第539/2001号规例 (Regulation (EC) No 539/2001),列明英国国民(海外)为“欧洲各共同体法律适用之大不列颠及北爱尔兰联合王国国民的英国公民”(British citizens who are not nationals of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for the purposes of Community law) 并可免签进入欧洲联盟成员国。[9]
  • 2009年6月26日,欧洲联盟委员会回应欧洲议会议员质询,说明根据 Kaur 案裁决,只有3类英国国民是欧洲联盟公民,其中不包括英国国民(海外)。委员会解释,英国的《1982年声明》确立只有该3类英国国民是欧洲联盟公民。[10]
  • 2009年12月6日,欧洲联盟驻香港澳门代表处和英国驻香港总领事馆说明英国国民(海外)并非欧洲联盟公民。欧洲联盟代表处解释,依《里斯本条约》只有英国公民、受惠于1981年英国国籍法令第4部分的人士、直布罗陀之英国海外领土公民,才是欧洲联盟公民。英国总领事馆解释,英国国民(海外)的法定地位,并无因为《里斯本条约》而改变。[11]
  • 2012年,《Free Movement of Persons in the Enlarged European Union》一书之第二版出版。英国大律师 Nicola Rogers[12]与英国艾塞克斯大学法学教授 Steve Peers[13]在书中认为,欧洲各共同体法院透过 Kaur 案之判决明确表示英国的《1982年声明》是有效及不可挑战的。[14]
  • 2012年10月26日,英国透过附加于通过里斯本条约的跨政府会议的最后法令的《第63号声明》(Declaration No. 63 annexed to the final act of the intergovernmental conference which adopted the Treaty of Lisbon),重申《1982年声明》仍然有效。[15]
  • 2014年5月15日,欧洲联盟理事会宣告再次修订第539/2001号规例,列明英国国民(海外)、英国海外领土公民、英国海外公民、受英国保护人士及英籍人士为“欧洲联盟法律适用之大不列颠及北爱尔兰联合王国国民的英国公民”(British citizens who are not nationals ... for the purposes of Union law) 并可免签进入欧洲联盟成员国。[16]
  • 2020年1月24日,英国和欧洲联盟签订《脱欧协议》,协议第2(a)(d)条说明“联合王国国民”的定义与英国的1982年《声明》和《第63号声明》一致。[17]

参考文献

  1. ^ 1.0 1.1 存档副本. [2013-01-23]. (原始内容存档于2016-03-04). 
  2. ^ Shah. British Nationals under Community Law: The Kaur Case. European Journal of Migration and Law: 271–278. [2019-05-02]. (原始内容存档于2019-05-02) –通过www.academia.edu. 
  3. ^ http://judgmental.org.uk/judgments/EWHC-Admin/1999/[永久失效链接][1999]_EWHC_Admin_304.html
  4. ^ 存档副本. [2013-02-27]. (原始内容存档于2014-01-02). 
  5. ^ CURIA - Documents. curia.europa.eu. [2012-11-22]. (原始内容存档于2013-12-15). 
  6. ^ 存档副本. [2013-02-27]. (原始内容存档于2014-01-02). 
  7. ^ 存档副本. [2013-02-27]. (原始内容存档于2014-01-02). 
  8. ^ 存档副本. [2013-08-29]. (原始内容存档于2013-12-27). 
  9. ^ 存档副本. [2013-09-27]. (原始内容存档于2012-10-15). 
  10. ^ Answer to a written question - Possible discrimination concerning the right of abode in the United Kingdom - E-2701/2009. www.europarl.europa.eu. [2011-12-30]. (原始内容存档于2013-12-21). 
  11. ^ 《里斯本条约》掀误会 BNO不获居欧权页面存档备份,存于互联网档案馆) 香港苹果日报,2009年12月06日。
  12. ^ http://www.gardencourtchambers.co.uk/barristers/nicola_rogers.pdf[永久失效链接]
  13. ^ Profile for Steven Peers at the University of Essex. www.essex.ac.uk. [2019-05-02]. (原始内容存档于2019-03-24). 
  14. ^ Rogers, Nicola; Scannell, Rick; Walsh, John. Free Movement of Persons in the Enlarged European Union. Sweet & Maxwell http://books.google.com.hk/books?id=FmPwJnCA34MC&pg=PR32&lpg=PR32&dq=THE+SECRETARY+OF+STATE+FOR+THE+HOME+DEPARTMENT+EX+PARTE+cheung+hung&source=bl&ots=APHIVrofA0&sig=wNE7UFdYbsB4qKnj_pmSfwLC9-c&hl=zh-TW&sa=X&ei=_nYuUYG7I4yQiQeuzoCQDA&redir_esc=y#v=onepage&q=hung&f=false. 2012 [2013-02-27]. ISBN 9780414023079. (原始内容存档于2013-12-15) (英语).  缺少或|title=为空 (帮助)
  15. ^ Declarations annexed to the final act of the intergovernmental conference which adopted the Treaty of Lisbon. 2012-10-26 [2021-02-07]. (原始内容存档于2019-04-02). 
  16. ^ 存档副本. [2015-06-22]. (原始内容存档于2017-08-24). 
  17. ^ Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community (PDF). 2020-01-24 [2020-09-07]. (原始内容存档 (PDF)于2020-11-10).