讨论:三莺线
本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
三莺线曾于2017年6月26日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
条目内容有争议
台北市捷运工程局除顶埔站及凤鸣站以外,并未记载三莺线其他沿线车站名称。--Repeat 2007年7月26日 (四) 13:09 (UTC) 建议先以车站代号来替代未确定之中文站名,但问题是……台北市捷运工程局也尚未对三莺线车站订下车站代号。Hicker 2007年8月17日 (五) 12:20 (UTC)
台北县交通局于场站设置段落中提到
县辖部分为顶埔站、马祖田站、挖子站、横溪站、教育研究院站、台北大学站、三号公园站、光华路光明街口站、莺桃路站、凤鸣国中站,共设有10个车站及1座机厂。
半保护
本条目虽去除Wikipedia:原创研究,但仍遭ip用户强加不实资讯。故暂时半保护3个月。--Koika (留言) 2009年8月4日 (二) 20:31 (UTC)
站名有出入
在桃园捷运绿线条目中,与本捷运路线的转乘站站名为“大湳站”,站名待考证。
建议改名:“台北捷运三莺线”→“台北捷运三莺线”
“台北捷运三莺线” → “台北捷运三莺线”:理由--Aotfs2013(留言) 2014年8月22日 (五) 11:47 (UTC) 使用正体台字较正式。
- 没有必要,参看右图站名:
- 没有必要+1。台北捷运公司的官网中同时存在台北与台北两种写法(其中前者是被使用在公司的logo上),可见就算是官方也没有强制规定哪种才是唯一正确的写法,何来‘比较正式”之实?--泅水大象™ 讦谯☎ 2014年8月25日 (一) 15:30 (UTC)
- “台”字本身就是一个异体字,在正式文件上不该使用,而“台”字属正体字,应积极推动、修正异体字的使用,套换为正体“台”字。Aotfs2013(留言) 2014年8月26日 (二) 02:26 (UTC)
- 维基百科的最优先命名原则是“最广为使用”而不是“最正式的用法”,以此角度来说,无论是日常生活中或是各地的标示牌,异体字反而比正体字更常使用。那个“应积极推动”不是维基百科的任务!--泅水大象™ 讦谯☎ 2014年8月26日 (二) 02:37 (UTC)
- 个人认为维基百科需讲求“正确”性,最广为使用的词很多,但“台”字情形特别显著,个人建议更改本条目名称,并以“台”字重新导向(“台北捷运三莺线”)连结本页面,一来保持正确性,二来亦不影响搜寻结果及使用情形。Aotfs2013(留言) 2014年8月26日 (二) 02:42 (UTC)
- 该公司的CI与照片中的站名牌已经证明,“台”字的使用并没有“不正确”,充其量只是常用的用字与文件上的用字不同而已。您个人有个人的主张是您家的事,但是维基百科目前的命名原则是这里既定的政策,既然已有很明确的政策存在就应该遵守,如果您对此政策不认同请先动议修改它。根据此政策本条目名称并不需修改,如果担心影响搜寻结果,建立台北捷运三莺线的重定即可。--泅水大象™ 讦谯☎ 2014年8月26日 (二) 03:24 (UTC)
- “台”字是“台”字正体这点绝不容改变,台北市政府捷运工程局使用“台”字,而台北大众捷运股份有限公司使用“台”字,然前者为政府机关,身为维基人应遵照其使用之文字。另“体”字与“辞”字等,亦为大众常使用之异体字,但问您,您会在条目内使用二者吗?Aotfs2013(留言) 2014年8月26日 (二) 03:41 (UTC)
- 另外,身为政府机关及台北大众捷运股份有限公司最大股东台北市政府,在时任市长马英九任内亦曾推动“正体化”运动,使用原正体“台”字,更置异体“台”字,系为捍卫中华文化及正式化(“台”字不正式使用),而既然身为政府机关及台北大众捷运股份有限公司最大股东台北市政府已如此推动过,那么我们应当使用正确且正式之正体“台”字。Aotfs2013(留言) 2014年8月26日 (二) 03:46 (UTC)
- 还有您所提之“台北捷运公司”LOGO(标志)乙事,经察确实使用异体“台”字,但该公司网站首页之网页名称及公司登记之名称,皆为“台北大众捷运股份有限公司”,该点是毋庸置疑的。Aotfs2013(留言) 2014年8月26日 (二) 03:51 (UTC)
- 还在鬼打墙吗?就已经说命名原则在于常用与否,市政府或马英九的主张根本不是重点,啥捍卫中华文化那种八股到极点的理由更是不足以挂齿(您可以私下捍卫到死,但这不关中文维基的事)。“体”是书写时常用的异体字,但是在打字时大部分的人还是都用“體”(用.tw网域限制搜寻,“体”的搜寻结果为988,000笔,但“體”的搜寻结果却超过5300万笔!),相比之下“台”的搜寻结果为5760万笔,“臺”为3660万笔,所以“臺”“台”的使用比例接近(其中异体字“台”使用频率略高),但“體”“体”却是天差地远的悬殊,两个例子的基本背景差异太大不可拿来类比。台北大众捷运的确是用“台”字注册公司名,但在同时也在对于公司辨识而言极为重要的企业识别标志上使用“台”,所以我们可以理解该公司并没有强制区别二者使用的对错问题,只是根据场合选择适合的书写方式而已。--泅水大象™ 讦谯☎ 2014年8月26日 (二) 04:29 (UTC)
- 我有个主意,既然我们无法在“常用名称”里得出结论,那么就走“名从主人”,我直接函文给台北大众捷运股份有限公司,详述我们在编辑百科时遇到分歧,交由台北大众捷运股份有限公司决议,究竟使用“台北捷运”较适合,还是“台北捷运”较适合。您觉得如何?Aotfs2013(留言) 2014年8月26日 (二) 04:47 (UTC)
- 常用名称原则明明就可以得出结论,为何非要援引辅助的原则?而且别忘了辅助原则里面还有个“先到先得”,本条目当初建立时一直是用“台”字,也符合此辅助原则。维基百科又不是台北市政府或台北捷运的下属单位,干嘛看他们的脸色决定我们该如何运作?--泅水大象™ 讦谯☎ 2014年8月26日 (二) 05:34 (UTC)
- 我们在认定上对于“台”字及“台”字有分歧,那么就改援引“名从主人”,交由台北捷运系统的主人台北大众捷运股份有限公司认定较为妥当(将给“主人”认定,总比在这边讨论好吧?)。另外“先到先得”是用于“历史名称及人名”的。Aotfs2013(留言) 2014年8月26日 (二) 06:03 (UTC)
- 请问“先到先得是用于历史名称及人名”这规定是哪儿来的?您自己发明的吗?名从主人这原则是用在像汉城改名为首尔这种例子上(该市官方特别行文给汉字文化圈的各个国家,希望大家能配合),但是台北捷运的官网上同时存在着“台”字的企业识别标志与“台”字的内文,车站里面的指示牌也多有使用“台”字的情况,这表示该公司并没有“强制”要求不能使用简写的态度。连主人自己都没那么在意了,您这个路人甲那么激动,到底是在激动些什么?--泅水大象™ 讦谯☎ 2014年8月26日 (二) 06:42 (UTC)
- “先到先得”是在欧洲贵族章节下的一词吧?至于您也不代表该公司,因此我建议直接询问该公司之意见/建议,看他们觉得哪个好,您不是台北捷运的主人,您没有认定权(“这表示该公司并没有‘强制’要求不能使用简写的态度”)。Aotfs2013(留言) 2014年8月26日 (二) 07:29 (UTC)
- 先到先得原则适用于整个中文维基,并不是特别针对欧洲贵族而设的原则。我不代表台北捷运公司,但是我是中文维基长期编辑用户,所以对我来说只有维基百科的规则才有意义,台北捷运的意见不关我事。您可以先写信去要求台北捷运公司将CI上面的“台”字换成“台”字,或是要求该公司出具声明““台”北捷运是错误的写法”,在此之前,在中文维基这里请遵守这里的规则。而且再怎么说,虽然参与讨论的人很少但坚持要移动条目的目前也只有您一人而已。如果要移动,请先取得大多数人的同意再说吧!--泅水大象™ 讦谯☎ 2014年8月26日 (二) 13:29 (UTC)
- “台”字虽为异体字,但它亦有非常多人使用,您的“‘台’北捷运是错误的写法”说法是假定在提问““台”北捷运名称对错与否”之情况下,然我个人想问该单位之问题是“台北捷运”及“台北捷运”何者于百科编辑中较恰当。Aotfs2013(留言) 2014年8月26日 (二) 16:06 (UTC)
- 个人认为目前之“先到先得”原则并不恰当,在具广泛性(主人不知情)及“主人”决定之情况下,应为“主人”意见优先,并非为具广泛性原则优先。故本人希望投票以本案例为例决定是否更改“命名原则”。Aotfs2013(留言) 2014年8月26日 (二) 16:06 (UTC)
- 另外,您坚持台北捷运的事不是您的事,确实不关您的事,是关条目名称之事。Aotfs2013(留言) 2014年8月26日 (二) 16:06 (UTC)
- 目前的条目名称没有错误(纵使是该公司本身也在许多场合这么使用)、具有使用广泛性(搜寻结果显示在台湾,“台”字的整体使用频率仍然高于“台”),当然只能援引先到先得原则以最早使用的版本为准了。所谓的“名从主人”应该是建立在名称的持有者本身只使用其中一种称呼方式的前提下,但是在本例中台北捷运公司在不同场合“台”“台”都使用,所以本条目名称并没有违反名从主人原则。如果这用字真的错误,为何现在仍在销售中的捷运套票上面仍然印着“台北捷运”?从官网上的路线图、车站内的方向指示牌、车站外的出入口标示等场合可以观察到一个现象——除了提及公司全名时才会特别使用“台”字外,连台北捷运本身在大部分的印刷品或站里站外的标示上也仍然是使用“台”字,并没有上面提到啥推广正体字、使用正体字才是最正式等倾向,那一切都只是您个人自己的臆测而已。就算我们参考台北捷运的作法好了,很显然目前只有介绍捷运公司的那个母条目需要特别考究用字,但本条目介绍的并不是捷运公司,而是一条路线,依照该公司的习惯,在介绍路线与车站时他们也是习惯使用“台”的。--泅水大象™ 讦谯☎ 2014年8月26日 (二) 17:00 (UTC)
- (!)意见 讨论结果一同处理Talk:台北捷运民生汐止线、Talk:台北捷运万大线、Talk:台北捷运新庄线 ! 相关意见可以统一于此讨论!(另外三个讨论页面已标示使用者于此讨论即可) Zenk0113(留言) 2014年9月2日 (二) 17:34 (UTC)
未完成,无共识。—Chiefwei(论 - 编 - 历) 2014年10月15日 (三) 04:16 (UTC)
建议改名:“台北捷运三莺线”→“三莺线”
“台北捷运三莺线” → “三莺线”:因移动提议的性质相同,一并转移至Talk:台北捷运淡水信义线#建议改名:“台北捷运淡水信义线”→“淡水信义线”处合并讨论。--泅水大象™ 讦谯☎ 2015年1月26日 (一) 04:15 (UTC)
捷运已经兴建,资讯没更新
请尽快改善…… Shopping0624(留言) 2016年10月23日 (日) 11:23 (UTC)
新条目推荐讨论
- 哪一条新北捷运路线在未来将横跨台湾新北市及桃园市两座城市?
- 说明:感谢小火车让此条目只花了1个多小时就完成。- 执行编辑 Aotfs2013 留于 2017年6月22日 (四) 16:38 (UTC)
- (+)支持,我想不起来我做了什么事情啊XD,达标,感谢贡献。--小火车(留言) 2017年6月22日 (四) 16:41 (UTC)
(=)中立:营运时期2023年12月至今这应该叫做笔误吧 囧rz……--Z7504(留言) 2017年6月22日 (四) 16:53 (UTC)- @Z7504:感谢纠错,栏位确实填错了。错误已经被更正。- 执行编辑 Aotfs2013 留于 2017年6月22日 (四) 16:59 (UTC)
- (+)支持:符合DYK标准,已 完成--Z7504(留言) 2017年6月22日 (四) 17:00 (UTC)
- 另外建议挂{{future public transportation}}这个模板--Z7504(留言) 2017年6月22日 (四) 17:01 (UTC)
- @Z7504:未来建设是否包括已进入兴建阶段者?- 执行编辑 Aotfs2013 留于 2017年6月22日 (四) 17:16 (UTC)
- 只是感觉还没建设完成就应该要挂这个模板 囧rz……,兴建中不等于已完成--Z7504(留言) 2017年6月22日 (四) 22:51 (UTC)
- @Z7504:未来建设是否包括已进入兴建阶段者?- 执行编辑 Aotfs2013 留于 2017年6月22日 (四) 17:16 (UTC)
- 另外建议挂{{future public transportation}}这个模板--Z7504(留言) 2017年6月22日 (四) 17:01 (UTC)
- (+)支持:该条目整体还行,符合DYK标准。--H2226(留言) 2017年6月23日 (五) 16:56 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--Jerre Jiang 讨论│参与清理积压站务 2017年6月23日 (五) 14:44 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--Iflwlou [ M { 2017年6月25日 (日) 13:51 (UTC)
- (+)支持,符合标准--B2322858(留言) 2017年6月25日 (日) 22:04 (UTC)
三莺线的首段是否应呈现其计划正式名称
具体差异可见于此。主要系在下于是否应呈现三莺线计划正式名称与es91213阁下有所歧异;在下主张“台北都会区大众捷运系统三莺线”是计划正式名称(可参计划书),不应依冗长而隐蔽,es91213阁下主张基于简洁不应将计划书名称放上(除非有特殊意义)。特于此寻求共识。- Aotfs2013 留于 2017年7月23日 (日) 17:14 (UTC)
- 引言与资讯框标明“新北捷运三莺线”与“台北都会区大众捷运系统三莺线”是应该的,但内文就没必要每逢三莺线都前缀新北捷运。另外,是臺,不是台,阁下为什么总是不愿兼顾先到先得与官方用字?-游蛇脱壳/克劳棣 2017年7月24日 (一) 03:28 (UTC)
- 名从主人跟常用名称原则都是命名常规方针范畴,用以管理条目命名(并受到繁简处理指引指引);关于“台”与“台”于内文如何呈现,基于复杂考量,中文维基百科采取先到先得政策,且不受到命名常规方针影响。- Aotfs2013 留于 2017年7月24日 (一) 06:15 (UTC)
- @Aotfs2013:所以阁下为什么总是不愿兼顾先到先得与官方用字?-游蛇脱壳/克劳棣 2017年7月24日 (一) 06:36 (UTC)
- 名从主人跟常用名称原则都是命名常规方针范畴,用以管理条目命名(并受到繁简处理指引指引);关于“台”与“台”于内文如何呈现,基于复杂考量,中文维基百科采取先到先得政策,且不受到命名常规方针影响。- Aotfs2013 留于 2017年7月24日 (一) 06:15 (UTC)
- 我先声明我不是反对“台北都会区大众捷运系统三莺线”这名词出现在条目之中。如果提到以此为名的行政程序(例如综合规划、招标)当然可以用,但是如果要当作正式名称我认为不妥。另外我提醒一下各位,我刚才才发觉“台北都会区大众捷运系统”在维基百科内已经当作台北捷运的全名。当然我觉得是没有太大问题,因为即使是北捷路线条目内文也不会特别加上“台北都会区大众捷运系统”。es91213(留言) 2017年7月24日 (一) 05:49 (UTC)
- 这是否意味阁下认同于{{Infobox rail system-route}}的other name栏位填入计划名称“台北都会区大众捷运系统三莺线”,并于首段加入计划名称资讯(如:计划名称为“台北都会区大众捷运系统三莺线”)?- Aotfs2013 留于 2017年7月24日 (一) 06:15 (UTC)
- 不是啊!我是说“以此为名的行政程序”可以用。据我所知这“别名”一栏,是为了让曾经看过其他名称的读者可以了解到,这些名称皆是指三莺线,故而加注之。难道看到“台北都会区大众捷运系统三莺线”会不知道这条是三莺线?要说这两名实属同一名称皆不为过。es91213(留言) 2017年7月24日 (一) 06:34 (UTC)
- 看过“台北都会区大众捷运系统三莺线”的读者并不一定知悉三莺线属于新北捷运。- Aotfs2013 留于 2017年7月24日 (一) 06:37 (UTC)
- 不是啊!我是说“以此为名的行政程序”可以用。据我所知这“别名”一栏,是为了让曾经看过其他名称的读者可以了解到,这些名称皆是指三莺线,故而加注之。难道看到“台北都会区大众捷运系统三莺线”会不知道这条是三莺线?要说这两名实属同一名称皆不为过。es91213(留言) 2017年7月24日 (一) 06:34 (UTC)
- 这是否意味阁下认同于{{Infobox rail system-route}}的other name栏位填入计划名称“台北都会区大众捷运系统三莺线”,并于首段加入计划名称资讯(如:计划名称为“台北都会区大众捷运系统三莺线”)?- Aotfs2013 留于 2017年7月24日 (一) 06:15 (UTC)
- 明明就可以兼顾的事情,到底有什么好吵的.....风鸣(留言) 2017年7月25日 (二) 04:21 (UTC)
- 楼上能不能稍微说说你的看法?你这样打太简短不太懂你的意思。es91213(留言) 2017年7月25日 (二) 14:03 (UTC)
路线颜色?
什么时候三莺线到桃园市就变蓝色而非浅蓝色了? Jjoseph327(留言) 2020年5月1日 (五) 20:00 (UTC)