讨论:橄榄球

Iokseng在话题“本条目改为 Rugby Union 之提议”中的最新留言:16年前
基础条目 橄榄球属于维基百科日常生活主题的基础条目扩展。请勇于更新页面以及改进条目。
          本条目依照页面评级标准评为乙级
本条目属于下列维基专题范畴:
体育专题 (获评乙级中重要度
本条目属于体育专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科体育运动类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 乙级  根据专题质量评级标准,本条目已评为乙级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为中重要度
橄榄球专题 (获评丙级极高重要度
本条目属于橄榄球专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科橄榄球类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据质量评级标准,本条目已评为丙级
 极高  根据重要度评级标准,本条目已评为极高重要度

中文...

中文世界橄榄球这个名词真是乱糟糟.......好难整理 -moncielbleu 10:15 2007年1月28日 (UTC)

本条目改为 Rugby Union 之提议

既然已有橄榄球 (消歧义),本人提议参考日文维基的作法,将“橄榄球”条目定位为 Rugby Union,其理由如下:

  1. 在台湾,“橄榄球”指的就是 Rugby union, 本条目的写法让人困惑 (不知中国大陆、港澳、马新如何?)
  2. Rugby League 原本就是从 Rugby union 分家出来的,不应共用原始中文名词
  3. Rugby League 的普及度与重要性远远不及 Rugby union
  4. Rugby Union 的世界杯写成 Rugby World Cup (有加注 iRB); 而 Rugby League 的世界杯则写成 Rugby League World Cup, 可见得 Rugby League 官方本身也认同单写 Rugby 指的是 Rugby Union

有异议者请在此发表。若三日内无异议,本人将直接修改。—Kolyma (留言) 2008年9月14日 (日) 12:49 (UTC)回复

“橄榄球”这一名称在中文里本来就是比较含糊的,不应只以台湾的角度解释此名称。不赞成把“橄榄球”限缩解释为“Rugby Union”。—Iokseng留言2008年10月27日 (一) 01:03 (UTC)回复
经与Kolyma讨论后,赞成此项更动。—Iokseng留言2008年10月27日 (一) 02:29 (UTC)回复
返回到“橄欖球”页面。