模板:CGroup/Guardians of Ga'Hoole

以下是公共转换组“猫头鹰王国”

下面的转换组仅对“大陆简体”和“台湾正体”语言有效。请注意你的语言变种设置。

注意:此转换组仅用于小说版本的用词转换。如果需要对电影版进行用词转换,请参阅Template:CGroup/Legend of the Guardians


  • 原文:Guardians of Ga'Hoole;大陆:猫头鹰王国;香港:守護神傳奇;臺灣:貓頭鷹守護神;当前显示为:猫头鹰王国

书籍标题

注意:由于简体中文版本书名过短,如果直接执行双向转换,可能会发生过转换的现象。故下面使用的都是由正体中文版本向简体中文版本的单向转换。如果您是正体中文用户,请不必理会“当前显示为”后面的错误提示。

  • 原文:The Capture;逃離聖鬼鴞學院⇒大陆:暗算;当前显示为:在手动字词转换规则中检测到错误
  • 原文:The Journey;飛向蓋胡島神木⇒大陆:险途;当前显示为:在手动字词转换规则中检测到错误
  • 原文:The Rescue;索倫的救援計畫⇒大陆:营救;当前显示为:在手动字词转换规则中检测到错误
  • 原文:The Siege;衝破鐵鉤封鎖線⇒大陆:围攻;当前显示为:在手动字词转换规则中检测到错误
  • 原文:The Shattering;火攻魔嘴岩⇒大陆:扰乱;当前显示为:在手动字词转换规则中检测到错误
  • 原文:The Burning;探尋北方王國⇒大陆:燃烧;当前显示为:在手动字词转换规则中检测到错误
  • 原文:The Hatchling;宿命之子誕生⇒大陆:新生;当前显示为:在手动字词转换规则中检测到错误
  • 原文:The Outcast;登上蓋胡島王位⇒大陆:放逐;当前显示为:在手动字词转换规则中检测到错误
  • 原文:The First Collier;蓋胡傳說的誕生⇒大陆:传奇;当前显示为:在手动字词转换规则中检测到错误
  • 原文:The Coming of Hoole;火焰之子傳奇⇒大陆:瑚儿;当前显示为:在手动字词转换规则中检测到错误
  • 原文:To Be a King;王者復歸天下⇒大陆:王者;当前显示为:在手动字词转换规则中检测到错误
  • 原文:The Golden Tree;宿命的對決之旅⇒大陆:金树;当前显示为:在手动字词转换规则中检测到错误
  • 原文:The River of Wind;發現迎風谷王國⇒大陆:久国;当前显示为:在手动字词转换规则中检测到错误
  • 原文:Exile;決戰不幸烽火夜⇒大陆:虚荣;当前显示为:在手动字词转换规则中检测到错误

生造词

  • 原文:Ga'Hoole;大陆:珈瑚;臺灣:蓋胡;当前显示为:珈瑚
  • 原文:The Ember of Hoole;大陆:瑚儿炭火;臺灣:蓋胡火炭;当前显示为:瑚儿炭火

地名

  • 原文:Great Ga'Hoole Tree;大陆:珈瑚巨树;臺灣:蓋胡神木;当前显示为:珈瑚巨树
  • 原文:St. Aggies;大陆:圣灵鸮;臺灣:聖鬼鴞;当前显示为:圣灵鸮
  • 原文:St. Aegolius Academy of Orphaned Owls;大陆:圣灵鸮猫头鹰孤儿院;臺灣:聖鬼鴞學院;当前显示为:圣灵鸮猫头鹰孤儿院
  • 原文:Beyond the Beyond;大陆:边缘之地;臺灣:遙遠彼處;当前显示为:边缘之地

组织

  • 原文:The Band;大陆:无敌四人组;臺灣:生命共同體;当前显示为:无敌四人组
  • 原文:The Pure Ones;大陆:纯族;臺灣:純血團;当前显示为:纯族

人名

  • 原文:Soren;大陆:赛林;臺灣:索倫;当前显示为:赛林
  • 原文:Kludd;大陆:昆郎;臺灣:克勞德;当前显示为:昆郎
  • 原文:Gylfie;大陆:吉菲;臺灣:吉爾菲;当前显示为:吉菲
  • 原文:Madame Plonk;大陆:嘭嚓嚓太太;臺灣:噗朗夫人;当前显示为:嘭嚓嚓太太
  • 原文:Octavia;大陆:奥塔;臺灣:奧塔維;当前显示为:奥塔
  • 原文:Trader Mags;大陆:马大姐;臺灣:商人馬格斯;当前显示为:马大姐
  • 原文:Octavia;大陆:丽莎;臺灣:奧麗莎;当前显示为:丽莎
  • 原文:Nyra;大陆:妮拉;臺灣:奈拉;当前显示为:妮拉
  • 原文:Grimble;大陆:林伯;臺灣:孤伶包;当前显示为:林伯
  • 原文:Ezylryb;大陆:一指大师;臺灣:席爾里布;当前显示为:一指大师
  • 原文:Coryn;大陆:考林;臺灣:柯林;当前显示为:考林
  • 原文:Nyroc;大陆:林考;臺灣:奈洛;当前显示为:林考
  • 原文:Hoole;大陆:瑚儿;臺灣:胡;当前显示为:瑚儿
  • 原文:Noctus;大陆:诺图;臺灣:納陀;当前显示为:诺图
  • 原文:Marilla;大陆:玛莱拉;臺灣:瑪莉拉;当前显示为:玛莱拉
  • 原文:Eglantine;大陆:伊兰;臺灣:小薇;当前显示为:伊兰
  • 原文:Skench;大陆:斯吭;臺灣:肯瞿;当前显示为:斯吭
  • 原文:Unk;大陆:阿舅;臺灣:大叔;当前显示为:阿舅
  • 原文:Horace Plithiver;大陆:贺瑞斯·皮圈;臺灣:普莉席佛·賀瑞斯;当前显示为:贺瑞斯·皮圈
  • 原文:Twilight;大陆:灰灰;臺灣:曙光;当前显示为:灰灰
  • 原文:Digger;大陆:掘哥;臺灣:迪哥;当前显示为:掘哥
  • 原文:Pellimore;大陆:白莉茉;臺灣:芭莉摩;当前显示为:白莉茉
  • 原文:Pelli;大陆:莉莉;臺灣:芭莉;当前显示为:莉莉
  • 原文:Boron;大陆:白伦;臺灣:波隆;当前显示为:白伦
  • 原文:Barran;大陆:白兰;臺灣:芭倫;当前显示为:白兰
  • 原文:Strix Struma;大陆:思趣;臺灣:史翠·史都;当前显示为:思趣
  • 原文:Primrose;大陆:迎春花;臺灣:琵玫瑰;当前显示为:迎春花
  • 原文:Dustytuft;大陆:达达;臺灣:灰噗噗;当前显示为:达达
  • 原文:Gyllbane;大陆:盖本;臺灣:吉爾班;当前显示为:盖本
  • 原文:Cleve;大陆:克雷;臺灣:克里夫;当前显示为:克雷
  • 原文:Hamish;大陆:哈密希;臺灣:漢密許;当前显示为:哈密希
  • 原文:Cody;大陆:科迪;臺灣:柯弟;当前显示为:科迪

绝境狼王

书籍标题

生造词

  • 原文:Obea;大陆:欧贝;臺灣:欧贝;当前显示为:欧贝
  • 原文:malcadh;大陆:马尔卡达哈;臺灣:马尔卡达哈;当前显示为:马尔卡达哈
  • 原文:gnaw wolf;大陆:啃骨狼;臺灣:啃骨狼;当前显示为:啃骨狼

地名

人名