英語修訂版聖經

英語修訂版聖經英文:English Revised Version),又稱修訂版聖經,是英語世界的人在19世紀後期針對1611年的欽定版聖經所作的英國修訂版本。新約出版於1881年,舊約於1885年出版,次經於1895年出版。

Revised Version
全名English Revised Version
縮寫RV (ERV)
衍生於英皇欽定本
翻譯類型意譯
版權公眾領域
創世記第1章第1-3節
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep: and the spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light.
約翰福音第3章第16節
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life.

修訂版譯者聲稱其目的在於,「改編欽定版聖經,使之應英語的現狀而不改變成語和詞彙,適應當前的聖經研究水平」。後來的很多譯本都是在此基礎上進行的。據說中文的和合本也是根據此譯本為藍本的。

雖然譯文本身被廣泛認為是過份直譯和淺白,但修訂版在英文聖經翻譯史上具有重要意義,這裡面有許多原因。當修訂版出版時,具有將近300年歷史的欽定本,仍然是維多利亞時代英格蘭唯一可行的英文聖經。因此,修訂版被稱為整個現代翻譯傳統的先驅。修訂版另一個重要的改進是將文本組織成段落,將舊約詩歌以詩體形式印刷(而非散文體),另外加入邊注來提醒讀者,不同古抄本用詞的差異。

1901年,英語修訂版在美國被修訂成標準美國版本(美國標準版聖經)。與修訂版相比,大部分內容是相同的,但最顯著的區別在於美國標準版採用「耶和華」,而非傳統版本的「」來表示神名。

參考文獻

  1. ^ Google Books: Revision Revised. [2009-06-23]. (原始內容存檔於2016-11-26). 

外部連結