藍橋中國文學作品中用以作為情人相遇之處的代名詞。男女愛情的約會往往稱之為「藍橋約」,若其中一方失約,而另一方殉情則為「魂斷藍橋」。美國電影Waterloo Bridge的中文譯名便是《魂斷藍橋》。

「藍橋」一詞出自唐代裴鉶小說《傳奇裴航》的「藍橋搗藥」,並成為了情人相遇之處的代名詞。宋元話本《藍橋記》、元庚天錫雜劇裴航遇雲英》、明龍膺傳奇藍橋記》、楊之炯傳奇《藍橋玉杵記》均以此作品為題材。

地點

據《西安府志》記載,藍橋是位於中國陝西省藍田縣藍溪上的一座橋[1],現已不存;此外,元代李直夫所著雜劇《尾生期女渰藍橋》(載於《錄鬼簿》)便是取材自《莊子·盜跖》的尾生抱柱,並將地點設在藍橋。

參照

  1. ^ 西安府志二 第24頁 (圖書館) - 中國哲學書電子化計劃. ctext.org. [2020-02-05].