蜜蜂之書
《蜜蜂之書》(敘利亞語:ܟܬܒܐ ܕܕܒܘܪܝܬܐ / Ktābā d-debboritā)是一部古典敘利亞語的基督教神學書籍,包含了大量聖經故事。1222年由當時聶斯脫里派教會的巴斯拉都主教阿赫拉特的所羅門編寫。
該書共55個章節,主要內容包括創世、天堂和現世、天地結構、天國、舊約諸族長、新約事件、國王和族長名單、景教傳教士、殉道者及其聖物、末日審判等各種有關基督教的主題。
書名取自該書內容就像蜜蜂從各種花朵里採取花蜜一樣,編者從各種典籍中採擷、彙編精華的段落匯集到這一部書中。雖然該書主要資料來源是《聖經》及《經外書》,但還有一些取自其它資料的內容,如有來自《寶藏洞窟》中的內容。另一個特徵是作者十分珍視自己的母語阿拉米語(敘利亞語),並在書中內容里有所體現。
《蜜蜂之書》在當地基督教團體中非常流行,一直流傳到19世紀。[1][2]
該書完成後不久即有阿拉伯語譯本。1866年,德國天主教神學家約瑟夫·舍恩費爾德將該書翻譯成了拉丁語出版。[3]1886年英國東方學家沃利斯・巴奇爵士出版了附帶敘利亞文本的英譯本。[4]
參考資料
- ^ Baumstark, Anton. Geschichte der syrischen Literatur, mit Ausschluss der christlich-palästinensischen Texte. Bonn: A. Marcus und E. Weber Verlag. 1922. ISBN 9783110821253.
- ^ Weltecke, Dorothea; Younansardaroud, Helen. The Renaissance of Syriac Literature in the Twelfth–Thirteenth Centuries. The Syriac World. London: Routledge. 2019: 698–717 [2024-01-17]. ISBN 9781138899018. (原始內容存檔於2023-08-03).
- ^ Schönfelder, Joseph M. (編). Salomonis episcopi Bassorensis liber Apis: Syriacum Arabicumque textum Latine vertit notis illustravit. Bamberg: Reindl. 1866.
- ^ Budge, Ernest A. Wallis (編). The Book of the Bee: The Syriac Text Edited from the Manuscripts in London, Oxford, and Munich with an English Translation. Oxford: Clarendon Press. 1886.