討論:天文學
由林天蓬在話題新條目推薦討論上作出的最新留言:6 年前
天文學曾於2017年12月30日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Astronomy」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
天文學屬於維基百科自然科學主題的基礎條目第二級。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為乙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
天文學分支部分一大堆的學科,很像把他們編排好,只是有心無力。誰對天文學比較熟悉?幫幫忙!--百無一用是書生 (Talk) 請問 "總星系" 的英文原文是? 目前台灣好像沒看過總星系這個翻譯名稱--Poshihchiang (留言) 2010年1月15日 (五) 03:37 (UTC) 12:45 2004年7月1日 (UTC)
新條目推薦討論
- 哪一門科學研究地球以外的所有現象,歷史可追溯至數千年前的希臘、埃及、中國等古代文明?
- 天文學條目由Yinweichen(討論 | 貢獻)提名,其作者為Yinweichen(討論 | 貢獻),屬於「astronomy」類型,提名於2017年12月26日 11:08 (UTC)。
- 說明:翻譯自英文條目en:Astronomy,刪除了與中文無關或缺乏來源的段落。鋼琴小子 2017年12月26日 (二) 11:08 (UTC)
- (!)意見:請修正參29。-hiJK910 じぇじぇじぇ 2017年12月26日 (二) 11:17 (UTC)
- (+)支持:內容充實。Queensroad(留言) 2017年12月26日 (二) 12:22 (UTC)
- (+)支持:符合標準。@Hijk910:參29的問題已修改--苞米(☎) 2017年12月26日 (二) 12:27 (UTC)
- 那就(+)支持:符合標準。-hiJK910 じぇじぇじぇ 2017年12月26日 (二) 12:56 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準,但也可日後考慮PR和GA看看--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2017年12月26日 (二) 14:36 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準。沒有明顯而嚴重的翻譯錯誤。
不過若要挑戰更高的級別,建議修飾文字。--犬風船(你是不是也有「寫得多就是寫得好」的幻覺?)※時間就是金錢,我的朋友。 2017年12月26日 (二) 15:33 (UTC)- 具體應如何修飾,請建議。鋼琴小子 2017年12月26日 (二) 16:54 (UTC)
- 你好。昨天看到「巴比倫人是文化」那一句不免擔心,然後大致看下沒有明顯問題,故而那樣說。今天再看了一下,感覺翻譯質量不錯,除了文風明顯西化(例如語序西化,但沒有到翻譯腔程度),有些小問題外(我修正了一下,請參考)。另外請不要在中文條目中保留以HTML標籤隱藏的英文內容。提幾個(?)疑問:1、「不過,紫外線會被星際塵埃吸收,所以必須再做額外的觀測,加以校準。」一句,英文條目並未提到額外觀測,請問是參考資料里寫的嗎?2、「最普遍的觀測對象包括:日、月、八大行星」,請問八大行星指的是什麼?是否筆誤? --犬風船(你是不是也有「寫得多就是寫得好」的幻覺?)※時間就是金錢,我的朋友。 2017年12月27日 (三) 05:59 (UTC)
- 西化的問題確實不容易避免,翻譯水平還有待進步。HTML標籤隱藏的內容忘了去除,感謝提醒。紫外線一句是翻譯失誤,已改。八大行星不是筆誤,指的是水、金、地、火、木、土、天王、海王星。或許你還惦記著冥王星吧。鋼琴小子 2017年12月27日 (三) 13:16 (UTC)
- 你的翻譯已經很好了。不過 業餘天文學家在地球上觀測地球?你確定? --犬風船(你是不是也有「寫得多就是寫得好」的幻覺?)※時間就是金錢,我的朋友。 2017年12月27日 (三) 13:45 (UTC)
- 腦子沒有轉過來。謝謝指正。鋼琴小子 2017年12月27日 (三) 16:10 (UTC)
- 能看出來你有很認真地在翻譯,正因為希望中文更易讀,你才會加上原文中並沒有的「八大」。這種地方真的是我們都容易犯錯誤的,好心的畫蛇添足。 --犬風船(你是不是也有「寫得多就是寫得好」的幻覺?)※時間就是金錢,我的朋友。 2017年12月28日 (四) 02:44 (UTC)
- 腦子沒有轉過來。謝謝指正。鋼琴小子 2017年12月27日 (三) 16:10 (UTC)
- 你的翻譯已經很好了。不過 業餘天文學家在地球上觀測地球?你確定? --犬風船(你是不是也有「寫得多就是寫得好」的幻覺?)※時間就是金錢,我的朋友。 2017年12月27日 (三) 13:45 (UTC)
- 西化的問題確實不容易避免,翻譯水平還有待進步。HTML標籤隱藏的內容忘了去除,感謝提醒。紫外線一句是翻譯失誤,已改。八大行星不是筆誤,指的是水、金、地、火、木、土、天王、海王星。或許你還惦記著冥王星吧。鋼琴小子 2017年12月27日 (三) 13:16 (UTC)
- 你好。昨天看到「巴比倫人是文化」那一句不免擔心,然後大致看下沒有明顯問題,故而那樣說。今天再看了一下,感覺翻譯質量不錯,除了文風明顯西化(例如語序西化,但沒有到翻譯腔程度),有些小問題外(我修正了一下,請參考)。另外請不要在中文條目中保留以HTML標籤隱藏的英文內容。提幾個(?)疑問:1、「不過,紫外線會被星際塵埃吸收,所以必須再做額外的觀測,加以校準。」一句,英文條目並未提到額外觀測,請問是參考資料里寫的嗎?2、「最普遍的觀測對象包括:日、月、八大行星」,請問八大行星指的是什麼?是否筆誤? --犬風船(你是不是也有「寫得多就是寫得好」的幻覺?)※時間就是金錢,我的朋友。 2017年12月27日 (三) 05:59 (UTC)
- 具體應如何修飾,請建議。鋼琴小子 2017年12月26日 (二) 16:54 (UTC)
- (+)支持:符合標準。-🍫|📖留言 2017年12月26日 (二) 23:57 (UTC)
- (+)支持:達標--小躍(撈出記錄) 2017年12月27日 (三) 02:16 (UTC)
- (+)支持,符合標準。--兔喵
the LTAम 與此喵展開對話 回復請Ping我~ 2017年12月28日 (四) 09:20 (UTC) - (+)支持,符合標準,感謝貢獻。天蓬大元帥※會客歡迎申請航點 2017年12月28日 (四) 09:35 (UTC)