討論:廣東人

由InternetArchiveBot在話題外部連結已修改上作出的最新留言:7 年前

對於廣東人,在不同的語境有不同的意思

廣東人,在一般情況下專指擁有廣東省省籍的人,包括境內的廣府人,客家人,潮汕人及近代移民過來的但不懂廣東話(粵語)的人.

第二種情況是,由於英文"Cantonese"的說法,廣東人是指包括廣東,香港,澳門(香港和澳門原本是屬於廣東)及海外和中國國內其他城市(廣東,香港,澳門的移民和移民的後裔),以廣東話(粵語)為母語的人.而由於廣西過去和現在都不屬於廣東,所以在廣西境內的以粵語為母語的人沒有包括進去.

而第三種情況是,由於歷史的原因,某個地區的族群對於從當時稱為"廣東"的地區移民過來的人的通稱(他們並不一定都說廣東話(粵語).--無名氏

第二種情況有些問題,桂南土生土長的粵語區基本上都是20世紀50年代由廣東划過去的,大陸境外,粵、港、澳的粵語使用者(及後裔)被稱為廣東人,為什麼廣西的不行? 我覺得你可能對廣東廣西之間的源源關係不太了解,以至於稍武斷了些。 另補充一點:Canton=廣,Cantonese是廣人、廣話,把Cantonese誤譯為廣話是香港六、七十年代的事情。--rich4 10:51:41 2005年10月12日 (UTC)

我覺得Canton單指廣州之意及「把Cantonese「誤譯」為廣東話是香港六、七年代的事情」有問題。Canton並不單單是「廣州」的意思,在15,16世紀時,西方航海大國開始向世界各地進行航海貿易,那時已有Canton一詞,他們已把廣東稱之為Canton,Canton即廣東話發音「廣東」。包括現在的廣東省和香港,只不過到了清朝後期的閉關政策而導致只剩下廣州這一地區,而Canton單指廣州才從那時開始。所以Canton有兩意,既指廣東,亦指廣州。而對於「把Cantonese「誤譯」為廣東話是香港六、七年代的事情」。那不是「誤譯」,而只不過是取其中的「廣東」之意而已。--廣東人

廣東人其實是漢化的越南人後裔

廣東人不是中國人,而是漢化的越南人!

原因是因為廣東話和越南話實在太像啦!

--59.117.190.178 05:37 2006年11月19日 (UTC)

「廣東人不是中國人」的說法不太正確,事實上中國本來就是民族大融和下誕生的,且中國境內也有朝鮮族俄羅斯族定居。至於「越南人是中國人」的學說,則可參看百越越南歷史廣東人的有關介紹。Stewart~惡龍 11:26 2007年1月9日 (UTC)

別將廣東人矮化為廣府人

廣東有三大族群!天地一沙鷗,人間任我行留言2012年5月22日 (二) 13:43 (UTC)回覆

外部連結已修改

各位維基人:

我剛剛修改了廣東人中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2017年6月30日 (五) 19:17 (UTC)回覆

返回 "广东人" 頁面。