討論:腎上腺素刺激劑

由It's gonna be awesome在話題有關agent上作出的最新留言:6 年前

有關agent

哈囉User:Wolfch,在下想請教為什麼您覺得agent 不用連到 biological agent 呢?謝啦~ --It's gonna be awesome!Talk♬ 2018年5月12日 (六) 16:33 (UTC)回覆

en:biological agent的首段提到「A biological agent—also called bio-agent, biological threat agent, biological warfare agent, biological weapon, or bioweapon—is a bacterium, virus, protozoan, parasite, or fungus that can be used purposefully as a weapon in bioterrorism or biological warfare (BW)」,Google翻譯的結果是「生物製劑 - 也稱為生物製劑,生物威脅製劑,生物戰劑,生物武器或生物武器 - 是可以有目的地用作生物恐怖主義或生物戰武器的細菌,病毒,原生動物,寄生蟲或真菌(BW)」,這應該不是此條目所提到的agent吧--Wolfch (留言) 2018年5月12日 (六) 16:40 (UTC)回覆
恩恩,也是。那我覺得可以加回外文標註,讀者幫助理解。user:Wolfch您覺得呢?--It's gonna be awesome!Talk♬ 2018年5月12日 (六) 16:48 (UTC)回覆
強烈(-)反對外文標註 --胡葡萄 就是胡蘿蔔 2018年5月12日 (六) 16:53 (UTC)回覆
這次我和胡葡萄的意見不太一樣,我認為可以加外文標註,不過是加(adrenergic agent),不是加(agent),此處單獨加(agent)的外文標註意義不大--Wolfch (留言) 2018年5月12日 (六) 16:55 (UTC)回覆
同意。--It's gonna be awesome!Talk♬ 2018年5月12日 (六) 16:56 (UTC)回覆
所以現在User:Wolfch是人,我就不是人?他的意見馬上同意,我的發言可以直接忽視???閣下要我什麼「尊重共識」,但是根本從來沒有達成過共識,只是閣下自說自話而已!--胡葡萄 就是胡蘿蔔 2018年5月12日 (六) 16:59 (UTC)回覆
雖然你叫胡葡萄,但沒有人說你不是人😟--It's gonna be awesome!Talk♬ 2018年5月12日 (六) 17:02 (UTC)回覆
他的意見馬上同意,我的發言可以直接忽視???--胡葡萄 就是胡蘿蔔 2018年5月12日 (六) 17:03 (UTC)回覆
在下一直重視您的反饋。--It's gonna be awesome!Talk♬ 2018年5月12日 (六) 17:06 (UTC)回覆
若在此處無法形成共識,可以考慮提到Wikipedia:互助客棧/條目探討繼續討論了,不用急著改此條目的內容--Wolfch (留言) 2018年5月12日 (六) 17:08 (UTC)回覆
但胡葡萄說過討論是浪費時間,因此可以合理預測他在Wikipedia:互助客棧/條目探討會保持沉默。重點是他一直在各種場合拒絕提出【不可加外文標註的規則】--It's gonna be awesome!Talk♬ 2018年5月12日 (六) 17:14 (UTC)回覆
@It's gonna be awesome,若您在條目探討提出討論,胡葡萄沒有回覆,那不是您的問題。但若未提出討論,直接修改內容,那就是另一回事了。您編輯的內容雖和我的意見一致,不過我還是回退您的編輯--Wolfch (留言)

另外,{{tsl|en|agent|作用體}}應該沒有需要,en:agent是消歧義頁面,其中好像也沒有合適的內容--Wolfch (留言) 2018年5月12日 (六) 17:02 (UTC)回覆

同意,但是因為外文標註一直被無理刪除🙄,只能這樣做。。。。。。🤨--It's gonna be awesome!Talk♬ 2018年5月12日 (六) 17:06 (UTC)回覆
返回 "腎上腺素刺激劑" 頁面。