使用者:唐夏/test

Image:1984.jpg

一九八四》(Nineteen Eighty-Four)是英國作家喬治·歐威爾創作的一部政治諷刺小說,初版於1949年,與1932年英國赫胥黎著作的《美麗新世界》,以及俄國扎米亞京的《我們》並稱反烏托邦Dystopias)的三部代表作,在這部作品中,奧威爾深刻分析了極權主義社會,並且刻劃了一個令人感到窒息和恐怖的,以追逐權力為最終目標的假想的未來社會,通過對這個社會中一個普通人生活的細緻刻畫,投射出了現實生活中極權主義的本質。


《一九八四》已經被翻譯成至少62種語言,而它對英語本身亦產生了意義深遠的影響。書中的術語和小說作者已經成為討論隱私和國家安全問題時的常用語。例如,「奧威爾式的」形容一個令人想到小說中的極權主義社會的行為或組織,而「老大哥在看著你」(小說中不時見到的標語)則意指任何被認為是侵犯隱私的監視行為。《一九八四》曾在某些時期內被視為危險和具有煽動性的並因此被許多國家(不單是有時被視為採取「極權主義」的國家)列為禁書。本書被美國時代雜誌評為1923年至今最好的100本英語小說之一,此外還在1984年改編成電影上映[1]

小說背景

《一九八四》於1949年6月8日由「Secker and Warburg」公司出版。雖然奧威爾從1945年即開始創作《一九八四》,但小說的大部分是1948年他在蘇格蘭'Jura島寫下的。這本小說有至少兩位文學上的前輩。奧威爾熟悉俄國作家扎米亞京1921年的小說《我們》,他曾閱讀此書的法文譯本並在1946年寫過評論。有報道指出奧威爾曾說他用此書作為他下一部小說的模型。批評家大多同意《我們》對《一九八四》產生過具有重要意義的影響。奧威爾亦為Katharine Burdekin 1937年的《反烏托邦》和《Swastika Night》著迷,並從中借用了描寫未來世界的極權主義(請勿與法西斯主義混淆)國家的主題,在這樣的國家中在禁書中零散的碎片以外所有「真實的」歷史都已經被抹去。


書名

最初奧威爾將小說命名為歐洲的最後一個人,但是他的出版商,Frederic Warburg出於營銷需求建議他換一個書名。奧威爾沒有反對這個建議,但他選擇1984這個特別的年份的原因並不為人所知。也許他將他寫作這本書的那一年(1948年)的後兩位數顛倒過來,成為了可以預見的未來的1984年。他也可能藉此暗指費賓協會(一本社會黨組織,創立於1884年)建立一百周年。此外,他亦可能暗指傑克 倫敦的小說《鐵蹄》(其中一個政治勢力於1984年登上權力舞台)、G. K. Chesterton的《the Napoleon of Notting Hill 》(亦設定在1984年)或者他的妻子(Eileen O'Shaughnessy)的一首詩,詩名為「本世紀的終點,1984」。關於書名的最後一個猜測是奧威爾原本準備的書名是1980,但是由於疾病,小說的完成變得遙遙無期,因此他感到有必要將故事推入更遠的未來。

奧威爾的靈感來源

在他的隨筆《我為何而寫》,奧威爾明確說明在1936年西班牙內戰後他所有「認真的作品」都是直接或間接反對極權主義和支持民主社會主義的。「因此,我們將《一九八四》看作一個反對極權主義的警誡性故事,特別指出了那些自稱捍衛和支持革命的人對革命的背叛。

奧威爾在《向加泰隆尼亞》和《動物莊園》表露了他對極權主義和革命背叛者的不信任。 Coming Up For Air, at points, celebrates the individual freedom that is lost in Nineteen Eighty-Four. 大洋國的許多方面是建立在奧威爾對史達林時代的蘇聯的印象上的。 例如,「兩分鐘仇恨」是以史達林對敵人和競爭者的慣常的妖魔化為原形的,而對老大哥自身的描述也與史達林有相似性。 黨的最大敵人Emmanuel Goldstein 則與利昂 托洛茨基相似,部分因為他們都是猶太人、有著相同的外形以及托洛茨基的本姓是布龍斯坦(Bronstein ) Emmanuel Goldstein 還可以暗指無政府主義者Emma Goldman。 A particular doctored photograph that is of importance in the novel can also be traced to a similar practice of doctoring photographs under Stalin's regime in the USSR, where revolutionaries and political figures who had fallen out of favor were often erased from photographic records. In addition, the treatment of several characters in the novel resembles the famous Moscow Trials during the Great Purge in the Soviet Union.

Orwell's biographer Michael Shelden recognizes, as influences on the work: the Edwardian world of his childhood in Henley for the "golden country"; his being bullied at St. Cyprian's for the feelings that victims hold towards their tormentors; his life in the Indian Burma Police and his experiences with censorship in the BBC for models of authoritarian power. Specific literary influences Shelden mentions include Arthur Koestler's books Darkness at Noon and The Yogi and the Commissar; Jack London's The Iron Heel (1908); Aldous Huxley's Brave New World (1932); Yevgeny Zamyatin's Russian novel We (1923), which Orwell first read in the 1940s; James Burnham's The Managerial Revolution (1940).[8] Orwell personally told Jacintha Buddicom that at some point he might write a book in a style similar to that of H. G. Wells' A Modern Utopia.

His work for the overseas service of the BBC, which at the time was under the control of the Ministry of Information, also played a significant role as the basis for his Ministry of Truth (as he later admitted to Malcolm Muggeridge). The Ministry of Information building, Senate House (University of London), was the Ministry of Truth's architectural inspiration.

The world of Nineteen Eighty-Four also reflects various aspects of the social and political life of both the United Kingdom and the United States of America. Orwell is reported to have said that the book described what he viewed as the situation in the United Kingdom in 1948, when the British economy was poor, the British Empire was dissolving at the same time as newspapers were reporting its triumphs, and wartime allies such as the USSR were rapidly becoming peacetime foes.

In many ways, Oceania is indeed a future metamorphosis of the British Empire (although Orwell is careful to state that, geographically, it also includes the United States, and that the currency is the dollar). It is, as its name suggests, an essentially naval power. Much of its militarism is focused on veneration for sailors and seafarers, serving on board "floating fortresses" which Orwell evidently conceived of as the next stage in the growth of ever-bigger warships, after the Dreadnoughts of WWI and the aircraft carriers of WWII; and much of the fighting conducted by Oceania's troops takes place in defence of India (the "Jewel in the Crown" of the British Empire).


《一九八四》的世界

1984年的世界被三個超級大國所瓜分——大洋國歐亞國東亞國,三個國家之間的戰爭不斷,國家內部社會結構被徹底打破,均實行高度集權統治,以改變歷史、改變語言(如「新語」-Newspeak)、打破家庭等極端手段鉗制人們的思想和本能,以具有監視功能的「電幕」控制人們的行為,以對領袖的個人崇拜和對國內外敵人的仇恨維持社會的運轉。

故事中主人公所在的國家大洋國只有一個政黨--英格蘭社會主義,按照新語,簡稱英社。社會也根據與黨的關係被分為核心黨員、外圍黨員和無產者三個階層。政府機構分為四個部門:和平部負責戰爭,友愛部負責維護秩序,真理部負責文化和教育,富裕部負責經濟,按照新語,分別簡稱為和部,愛部,真部,富部。

內容梗概

生活在大洋國社會中層(外圍黨員)的真部紀錄司職員溫斯頓對所處的社會和領袖「老大哥」(Big Brother)產生懷疑,並與另一位外圍黨員裘利亞產生感情,因而成為思想犯,在經歷了專門負責內部清洗的「友愛部」的思想改造之後成為「思想純潔者」,自願被處死。

《一九八四》是一部政治寓言,但遺憾的是,在此書出版之後的五十年歷史中,書中描繪的恐怖社會不斷以各種形式在現實生活中出現,尤以紅色高棉柬埔寨的社會改造為頂峰。其散佈恐外仇恨、黨說以及真理部的類似作為仍可在世上某些國家發現。

主要人物

  • 溫斯頓·史密斯(Winston Smith):主人公,外圍黨員,有獨立思考的精神,對所處的社會產生懷疑 。
  • 奧勃良(O'Brien):核心黨員,思想警察頭子。
  • 裘利亞(Julia):溫斯頓的情人,出於愛的本能對黨的說教產生懷疑。
  • 老大哥Big Brother):大洋國的領袖,但書中自始至終沒有真正出現這個人物,他的存在始終是作為權力的符號。
  • 愛麥虞埃爾·果爾德施坦因(Emanuel Goldstein):傳說中革命的敵人,早年大洋國社會主義革命的領導者之一,後來背叛革命成為革命的敵人。

名言

  • 「戰爭即和平;自由即奴役;無知即力量。」
  • 「誰控制過去就控制未來,誰控制現在就控制過去。」
  • 「老大哥在看著你!」
  • 「所謂自由就是可以說二加二等於四的自由。」
  • 「思想罪不會帶來死亡;思想罪本身就是死亡。」

影響

《一九八四》被廣泛認為是奧威爾的代表作,不僅文中的思想在西方社會產生了很大的反響,其中的語言也得到了廣泛的認可。奧威爾在本文創造的一些新詞,例如犯罪思想thought-crime),新話newspeak),雙重思想(doublethink),老大哥Big Brother)已經被收入詞典。

外部連結

Category:英國小説|N Category:反烏托邦 Category:一九八四