維基百科:字詞轉換/修復請求/存檔/2019年3月
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
可再生能源
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「可再生能源」,正確轉換應為「再生能源」。出錯頁面:可再生能源。其他說明:Renewable energy台灣用語應是再生能源 教育部重編國語辭典修訂本;國教院,請修正整個wiki,謝謝。--Cd81(留言) 2018年12月27日 (四) 02:05 (UTC)
- 未修復,地區詞未轉換不屬於轉換錯誤,請考慮加入手工轉換或申請全局地區詞轉換。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 08:49 (UTC)
可持續
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「可持續」,正確轉換應為「永續」。出錯頁面:冰島的可再生能源。其他說明:sustainable台灣用語應是永續,如永續發展。國語辭典; 國教院--Cd81(留言) 2018年12月27日 (四) 02:13 (UTC)
- 未修復,地區詞未轉換不屬於轉換錯誤,請考慮加入手工轉換或申請全局地區詞轉換。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 08:49 (UTC)
大莊
請修復繁體、台灣正體模式下錯誤轉換:「大莊」,正確轉換應為「大庄」。出錯頁面:玉里鎮。其他說明:台灣許多地名都是「大庄」,不能轉換為「大莊」,請取消此過渡轉換。--Benson Fang(留言) 2019年1月2日 (三) 15:44 (UTC)
- 這個錯誤不好修復,因為都有大量使用--maki※有事請留言 2019年1月5日 (六) 03:28 (UTC)
- 那請問像玉里鎮參考資料裡的「大庄」被轉成「大莊」,該如何解決?--Benson Fang(留言) 2019年1月5日 (六) 05:09 (UTC)
- (※)注意諸如「南莊」、「大莊」之類地名爲日據時期漢字簡化所致,屬於地區用語習慣而非正體中文所共有的字義差異。所謂正名,是變更特定地區的用字習慣而非制定全域漢語用字規範(就如同中國大陸部分法人使用繁體後被勒令正名爲簡體一樣)。因此,可以修改zh-tw但不宜修改zh-hk和zh-hant。如果這種情況也需要修改zh-hant,那意味著所有中國大陸和新加坡帶「莊」的地名都需要依從官方名稱在zh-hant中寫作「莊」(日文維基便對部分中國大陸相關條目使用大陸簡體而不採用日文新字體)。--173.68.165.114(留言) 2019年1月13日 (日) 00:49 (UTC)
- 未修復,建議使用條目內全文轉換,或在源碼中使用「-{大庄}-」解決。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 08:49 (UTC)
惡魔島
請修復簡體中文模式下錯誤轉換:「惡魔島」,正確轉換應為「恶魔岛」。出錯頁面:巴比龍_(電影)。其他說明:惡魔島變轉換成巴比龍,讓人莫名其妙。探索者(留言) 2019年1月4日 (五) 12:49 (UTC)
- 無法重現。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 08:49 (UTC)
閒->闲
請修復簡體模式下錯誤轉換:「閒->闲」,正確轉換應為「閒->间、闲」。出錯頁面:河閒郡。其他說明:河閒郡、蜘蛛等,出錯條目太多--173.68.165.114(留言) 2019年1月10日 (四) 04:38 (UTC)
- 望依照「乾隆乾麵」模式修復。--173.68.165.114(留言) 2019年1月10日 (四) 04:42 (UTC)
- 完成後卽可修改微軟拼音輸入法#繁體輸入中的敘述了。--173.68.165.114(留言) 2019年1月10日 (四) 04:39 (UTC)
- 未修復,請具體列舉出錯條目。現代漢語中已不再將「閒」作為「閒」的繁體字使用,古籍用語建議單獨處理。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 08:49 (UTC)
敎
請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「敎」,正確轉換應為「教」。出錯頁面:巫覡宗教。其他說明:異體字,沒有轉換規則?--WW fish(留言) 2019年1月19日 (六) 14:06 (UTC)
- 未修復,《規範漢字表》不承認的異體字一般不做轉換。對於各地皆不通行的異體字,建議直接修正源碼。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 08:49 (UTC)
义大利
請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「义大利」,正確轉換應為「意大利」。出錯頁面:義大利。--莫摸末(留言) 2019年2月19日 (二) 06:51 (UTC)
- 無法重現。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 08:49 (UTC)
許世傑、林傑宏
請修復繁體模式下錯誤轉換:「許世傑、林傑宏」,正確轉換應為「許世杰、林杰宏」。出錯頁面:台灣建築中心。--鄭慧貞(留言) 2019年3月12日 (二) 05:57 (UTC)
- 無法重現,請給出具體出錯頁面。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 08:49 (UTC)
郑𬞟如
請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「郑𬞟如」,正確轉換應為「郑苹如」。出錯頁面:鄭蘋如。其他說明:蘋(píng)应简化为苹。(是否有其他来源可验证?)--2001:DA8:201:3512:5C68:DDD:3529:96CA(留言) 2018年12月29日 (六) 16:00 (UTC)
- 已修復於Update 2019-1(Gerrit:497104),請耐心等待伺服器更新。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
由於
請修復所有繁體模式下錯誤轉換:「由於」,正確轉換應為「由于」。其他說明:我在2018年9月曾提交這個錯誤修復:連結(第39個),但是我當時忘記註明請留意「由于姓人士...」的相關字詞,故我再提這個修復,請管理員留心維基的相關頁面,如果是「由于姓人士...」的就不應該轉成「於」--maki※有事請留言 2019年1月1日 (二) 09:24 (UTC)
- 已修復於Update 2019-1(Gerrit:497104),請耐心等待伺服器更新。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
魚干女又怎樣
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「魚干女又怎樣」,正確轉換應為「螢之光」。出錯頁面:NHK紅白歌合戰。其他說明:此處之螢之光為日本歌曲--John123521 (留言-貢獻) 2019年1月6日 (日) 10:09 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
魚干女又怎樣
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「魚干女又怎樣」,正確轉換應為「螢之光」。出錯頁面:第69回NHK紅白歌合戰。其他說明:同上--John123521 (留言-貢獻) 2019年1月6日 (日) 10:17 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
钟爱
請修復zh-hant模式下錯誤轉換:「钟爱」,正確轉換應為「鍾愛」。出錯頁面:本田小狼。其他說明:不是鐘愛--水水(留言) 2019年1月7日 (一) 14:11 (UTC)
- 已修復於Update 2019-1(Gerrit:497104),請耐心等待伺服器更新。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
最不已開發國家
請修復台灣繁體模式下錯誤轉換:「最不已開發國家」,正確轉換應為「最低度開發國家」。出錯頁面:[[1]]。其他說明:MediaWiki:Conversiontable/zh-tw中只轉換了发达国家導致不发达国家發生錯誤。---Zest 2019年1月8日 (二) 11:50 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
走向共和一劇的演員於雷、參加国家宝藏節目的於志勇及岳云鹏飾演的角色於人杰、大秦帝國之天下的演員於彥凱、演員於濱
請修復模式下錯誤轉換:「走向共和一劇的演員於雷、參加国家宝藏節目的於志勇及岳云鹏飾演的角色於人杰、大秦帝國之天下的演員於彥凱、演員於濱」,正確轉換應為「于雷、于志勇、于人杰、于濱、于彥凱」。出錯頁面:[[走向共和、國家寶藏 (第二季)、大秦帝國之天下、於濱]]。其他說明:姓氏「于」不該繁體轉換為「於」。--1.162.239.42(留言) 2019年1月10日 (四) 05:37 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
產于
請修復hk模式下錯誤轉換:「產于」,正確轉換應為「產於」。出錯頁面:海河。其他說明:受「于海」影響--水水(留言) 2019年1月10日 (四) 13:30 (UTC)
- 對於海也有一樣的情形(insource:/[对對]于海/)。-- tang891228 留言 2019年1月10日 (四) 16:08 (UTC)
- 其他還有位於海、棲息於海、生活於海、生於海、關於海、分布於海、用於海、屬於海等,族繁不及備載,于海當人名用的狀況很少。-- tang891228 留言 2019年1月11日 (五) 12:59 (UTC)
- 查了一下維基,可能還是要留意一下「于海」當人名使用的相關頁面:於海--maki※有事請留言 2019年1月13日 (日) 07:19 (UTC)
- 已在相關頁面加入手工轉換。-- tang891228 留言 2019年1月13日 (日) 10:29 (UTC)
- 查了一下維基,可能還是要留意一下「于海」當人名使用的相關頁面:於海--maki※有事請留言 2019年1月13日 (日) 07:19 (UTC)
- 已修復於Update 2019-1(Gerrit:497104),請耐心等待伺服器更新。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
籤名
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「籤名」,正確轉換應為「簽名」。出錯頁面:Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2019/01/13。其他說明:原始碼是签名-- Sunny00217 --維基餐廳開幕了,歡迎參觀。 2019年1月13日 (日) 04:27 (UTC)
- (~)補充:google搜尋:籤名--maki※有事請留言 2019年1月13日 (日) 07:26 (UTC)
- 已修復於Update 2019-1(Gerrit:497104),請耐心等待伺服器更新。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
任意球员
請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「任意球员」,正確轉換應為「自由球员」。出錯頁面:2019年亞足聯亞洲盃參賽球員名單。--2001:DA8:201:3512:EDA5:BAE7:181:2D3F(留言) 2019年1月13日 (日) 17:46 (UTC)
- (~)補充:google搜尋:任意球員--maki※有事請留言 2019年1月15日 (二) 10:01 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
G乙肝炎
請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「G乙肝炎」,正確轉換應為「GB肝炎」。出錯頁面:庚型肝炎。--2001:DA8:201:3512:EDA5:BAE7:181:2D3F(留言) 2019年1月13日 (日) 18:04 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
备分外部密钥
請修復大陸簡體模式下錯誤轉換:「备分外部密钥」,正確轉換應為「备份外部密钥」。出錯頁面:硬體安全模塊。其他說明:份外。其他錯誤轉換:政治周報-「發行2萬分外」、蜜蜂華報-「第一分外報」。其他意外轉換但結果正確:「除極少數部份外」「部份外牆」「水份外」--YFdyh000(留言) 2019年1月15日 (二) 01:01 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
抓鬥
請修復繁體模式下錯誤轉換:「抓鬥」,正確轉換應為「抓斗」。出錯頁面:南海一號、起重機、包起帆、地下連續牆、挖土機、八所港、橋式起重機、傑米霍沃機器製造廠。--幽月暗影(留言) 2019年1月15日 (二) 07:43 (UTC)
- (~)補充:google搜尋:抓鬥--maki※有事請留言 2019年1月15日 (二) 10:06 (UTC)
- 已修復於Update 2019-1(Gerrit:497104),請耐心等待伺服器更新。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
看錶演
請修復所有繁體模式下錯誤轉換:「看錶演」,正確轉換應為「看表演」。其他說明:錯誤的頁面是AKB48握手會傷人事件條目的「...通過螢幕觀看錶演的安排也取消...」繁體卻轉錯了,google搜尋:觀看錶演、看錶演--maki※有事請留言 2019年1月15日 (二) 10:19 (UTC)
- (~)補充:google搜尋:觀看表演、看表演,有一些也有轉錯的問題。另外我在想這個字是不是可以取消轉換?因為在繁體字中,除了家庭稱謂(表兄、表哥、表弟、表姊妹)或是表達、表情、表示、表現、表演,或是外表或表象,表格等是用這個「表」外,只要是指數字盤上有指針的(或是數位的數字顯示),那可以兩字通用,意即用表或是錶都是可以的,提出我的意見給管理員參考。--maki※有事請留言 2019年1月18日 (五) 15:30 (UTC)
- 已修復於Update 2019-1(Gerrit:497104),請耐心等待伺服器更新。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
央視撞球
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「央視撞球」,正確轉換應為「央視檯球」。其他說明:名稱錯了,需要修正。--194.156.229.85(留言) 2019年1月28日 (一) 13:02 (UTC)
- (~)補充:google搜尋:央視撞球--maki※有事請留言 2019年1月29日 (二) 02:19 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
狗狗傷心志
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「狗狗傷心志」,正確轉換應為「狗狗傷心誌」。出錯頁面:狗狗傷心志。其他說明:參考金馬影展網頁,正確的片名為《狗狗傷心誌》--Salix56(留言) 2019年2月4日 (一) 17:05 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
巠
請修復簡體模式下錯誤轉換:「巠」,正確轉換應為「𢀖」。出錯頁面:合文。其他說明:已手工轉換,建議加入雙向轉換。--Huangsijun17(留言) 2019年2月5日 (二) 03:59 (UTC)
- 已修復於Update 2019-1(Gerrit:497104),請耐心等待伺服器更新。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
餘光
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「餘光」,正確轉換應為「余光」。出錯頁面:朱衛茵。其他說明:人名轉換錯誤--Mit23(留言) 2019年2月12日 (二) 15:43 (UTC)
- (~)補充:朱自清條目的余光中也轉錯,另請查王育仁條目下面的「官銜」的餘光是何人?我想應該也是轉錯的,余孟麟的父親姓應該也轉錯了,條目余姓的近現代名人有些也轉錯(含餘光),google搜尋:「餘光」,應該有些姓余後接光的錯誤,但還是請管理員注意別把本來就是「餘」光的給轉錯了--maki※有事請留言 2019年2月15日 (五) 02:10 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
非挥发性記憶體
請修復台灣正體模式下錯誤轉換:「非挥发性記憶體」,正確轉換應為「非揮發性記憶體」。出錯頁面:硬碟。--Scju(留言) 2019年3月9日 (六) 13:39 (UTC)
- 已修復。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
采編
請修復zh-hk模式下錯誤轉換:「采編」,正確轉換應為「採編」。出錯頁面:Wikipedia:《求聞》/2019年/《牆外百科牆裡人》:缺少中國大陸觀點,維基百科將會怎樣。--——C933103(留言) 2019年3月10日 (日) 10:58 (UTC)
- 已修復於Update 2019-1(Gerrit:497104),請耐心等待伺服器更新。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
術忽
請修復繁體模式下錯誤轉換:「術忽」,正確轉換應為「朮忽」。其他說明:朮忽回回、朮忽難,這個「朮」唸「竹」不唸「樹」--1.65.175.205(留言) 2019年3月12日 (二) 03:48 (UTC)
- 已修復於Update 2019-1(Gerrit:497104),請耐心等待伺服器更新。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)
信著->信着
請修復除台灣正體外模式下錯誤轉換:「信著->信着」,正確轉換應為「不转换」。--Fire Ice 2019年3月16日 (六) 08:40 (UTC)
- 請給出出錯頁面與理據。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 08:50 (UTC)
- 十四世達賴喇嘛坐床典禮:「吳忠信著」被轉換為「吳忠信著」。Fire Ice 2019年3月17日 (日) 11:14 (UTC)
- 已修復於Update 2019-1(Gerrit:497104),請耐心等待伺服器更新。—Chiefwei(論 - 歷) 2019年3月17日 (日) 13:10 (UTC)