半開後圓唇元音

半開後圓唇元音母音的一種,用於部份口語中。代表此音的國際音標符號為ɔ;而其X-SAMPA音標則寫作O。此音的IPA符號是個倒轉的c。另外,除了發音時嘴巴比較張開外,此符號所代表的音與半閉後圓唇元音相似,因此此符號和其所代表的發音在英語中被稱為「開O」(open-o)。此名稱亦可代表此符號,因為此符號的形狀,就像是藉由移除「o」這個字母部份的圈圈來使其「張開」一般。

半開後圓唇元音
ɔ
IPA編號306
編碼
HTML碼(十進制)ɔ
Unicode碼(十六進制)U+0254
X-SAMPA音標O
ASCII音標O
IPA盲文英语IPA Braille⠣ (braille pattern dots-126)
音頻範例
國際音標元音
次閉
半閉
半開
次開

表內成對的元音分別為不圓唇/圓唇

特徵

  • 元音舌位,表示舌頭的位置會盡可能地朝向口腔後部,但不至于阻礙氣流而被歸類為子音。
  • 元音圓唇度突出,即將嘴角聚拢,且嘴唇內側向外露出。



见于

语言 词汇 国际音标 意义 注释
亚美尼亚语 东亚美尼亚语[1] հողմ/hoġm [hɔʁm] 风暴
巴伐利亚语 阿姆施泰滕方言[2] wås [β̞ɔs] 什么 [u]、次闭[]、半闭[o]、半开[ɔ]后圆唇元音和开央不圆唇元音[ä]对立。[2]一般记作⟨ɒ⟩。
孟加拉语[3] অর্থ/ortho [ɔrt̪ʰo] 意味着 参见孟加拉语音系
保加利亚语[4] род/rod [rɔt̪] 亲人 参见Bulgarian phonology
加泰罗尼亚语[5] soc [ˈsɔk] 阻塞 参见加泰罗尼亚语音系
漢語族 臺灣華語 [ʋʊɔ˨˩˦˥] 普通話等於[],參見標準漢語音系
馬來西亞華語
新加坡華語
閩南語 孫悟空 [sūn.ŋɔ̂.kʰō̞ʊŋ] 孫悟空
Cipu Tirisino方言[6] kødø [kɔ̟̀ɗɔ̟́] 切下来! 次后。[7]
丹麦语 标准音[8][9] kort [ˈkʰɔːt] 地图 一般记作⟨ɒː⟩。参见丹麦语音系
荷兰语 标准弗拉芒语[10] och [ʔɔˤx] 阿拉 非常紧、强圆唇',[11]咽化[12] (虽然标准比利时口音里比较弱[13])且前移。[10][14]参见荷兰语音系
北部标准音[14]
英语 澳大利亚英语[15] not [nɔt] 参见澳大利亚英语音系
河口英语[16]
新西兰英语[17] 可能前移。[18]一般记作⟨ɒ⟩。参见新西兰英语音系
标准英音[19][20] /ɒ/在新派RP中上移。
美国英语 thought [θɔːt] 想法 主要在没有发生Cot–caught合併的使用者人群中。它可能是更低的[ɒ]. (流音/l ɹ/前很罕见地低化至/ɒ/,且这可能变成对很多北美人更熟悉的R色彩元音形式/ɔ˞/。)
苏格兰英语[21] 许多苏格兰方言没有cot-caught合流,其结果是音值为[ɔ]的元音。
谢菲尔德[22] goat [ɡɔːt] 山羊 GOAT元音的通常实现,特别是男性。
纽芬兰英语[23] but [bɔt] 更少时候是不圆唇音[ʌ][23]参见英语音系
法语 巴黎话[24] sotte [sɔt] 傻(阴性) 巴黎话的实现的描述介于后元音[ɔ]/ʁ/前和央元音[ɞ]前央化为[ɞ][24][25]参见法语音系
加利西亚语 home [ˈɔmɪ] 参见加利西亚语音系
格鲁吉亚语[26] სწრი/stsori [st͡sʼɔɾi] 改正
德语 标准德语[27] voll [fɔl] 参见标准德语音系
意大利语[28] parola [päˈrɔ̟ːlä] 次后元音。[28]参见意大利語音系
Kaingang[29] [ˈpɔ]
Kera[30] [dɔ̟̀l] 硬土 次后元音。[30]
Kokborok kwrwi [kɔrɔi]
林堡语[31][32] mòn [mɔːn] 马斯特里赫特方言里是更低的[ɔ̞ː][33]例词来自哈瑟尔方言。
下索布语[34] osba [ˈpʂɔz̪bä] 一个请求
低地德语 主要方言 stok [stɔk] 在荷兰可能是更开的[ɒ],在下普鲁士可能是更闭的[o̞]
许多方言 slaap [slɔːp] 其他方言里可能和[ɒː]一样低或和[oː]一样高。
南伊斯特伐利亚 brâd[35] [brɔːt] 面包 和其他方言的[oː], [ou̯], [ɔu̯], [ɛo̯]对应。
卢森堡语[36] Sonn [zɔn] 儿子 /o/的可能实现。[36]参见卢森堡语音系
挪威语 部分方言[37] så [sɔː] 这样 Present e.g. in Telemark;其他方言实现为中元音[ɔ̝ː][37]参见挪威语音系
奥里亚语 ତିଥି/atithi [ɔtitʰi] 客人
波兰语[38] kot [kɔt̪] 参见波兰语音系
葡萄牙語音系 主要方言[39][40] fofoca [fɔˈfɔ̞kɐ] 小道消息 重读元音可能更低。非重读⟨o⟩同位异音的出现和使用,如[ o ʊ u],变化取决于方言。
部分使用者[41] bronca [ˈbɾɔ̃kə] 重读元音,鼻化元音/õ̞/的同位异音。参见葡萄牙語音系
俄语 部分使用者[42] сухой/sukhoy [s̪ʊˈxɔj] 更常见的实现是中元音[][42]参见俄语音系
西班牙语 部分使用者 sapo [ˈsɑpɔ] 青蛙 更常实现为[ˈsapo]。参见西班牙語音系
泰语 / ngo [ŋɔː˧]
壮语 北部方言 song [sɔːŋ1] 也包括南部多数方言
南部方言 nongx [nɔːŋ4] 弟妹 也有部分读开口较小的[noːŋ4]
傣语 多数方言 [sɔːn1] 教育
岱侬语 noòng [nɔːŋ1] 洪水,沼泽
Temne[43] pɔn [pɔ̟̀n] 沼泽 次后元音。[43]
乌克兰语[44] любов/lyubov [lʲuˈbɔw] 参见乌克兰語音系
上索布语[34][45] pos [pɔs̪] 参见上索布语音系
威尔士语 siop [ʃɔp] 商店 参见威尔士语音系
西弗里斯兰语[46] rôt [rɔːt] 老鼠 参见西弗里斯兰语音系
约鲁巴语[47] itọju [itɔju] 关心 鼻化;可能是次开元音[ɔ̞̃][47]

註釋

  1. ^ Dum-Tragut (2009:13頁)
  2. ^ 2.0 2.1 Traunmüller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290頁)
  3. ^ Khan (2010:222頁)
  4. ^ Ternes & Vladimirova-Buhtz (1999:56頁)
  5. ^ Carbonell & Llisterri (1992:54頁)
  6. ^ McGill (2014),第308–309頁.
  7. ^ McGill (2014),第308頁.
  8. ^ Grønnum (1998:100頁)
  9. ^ Basbøll (2005:47頁)
  10. ^ 10.0 10.1 Verhoeven (2005:245頁)
  11. ^ Collins & Mees (2003:132頁)
  12. ^ Collins & Mees (2003:132, 222 and 224頁)
  13. ^ Collins & Mees (2003:222頁)
  14. ^ 14.0 14.1 Gussenhoven (1992:47頁)
  15. ^ 引用错误:没有为名为hce97的参考文献提供内容
  16. ^ Wells (1982:305頁)
  17. ^ Mannell, Cox & Harrington (2009)
  18. ^ Bauer et al. (2007:98頁)
  19. ^ 引用错误:没有为名为morgen的参考文献提供内容
  20. ^ 引用错误:没有为名为wikstroem的参考文献提供内容
  21. ^ Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006:7頁)
  22. ^ Stoddart, Upton & Widdowson:74頁)
  23. ^ 23.0 23.1 Wells (1982:498頁)
  24. ^ 24.0 24.1 Fougeron & Smith (1993:73頁)
  25. ^ Collins & Mees (2013:225頁)
  26. ^ Shosted & Chikovani (2006:261–262頁)
  27. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015:34頁)
  28. ^ 28.0 28.1 Rogers & d'Arcangeli (2004:119頁)
  29. ^ Jolkesky (2009:676–677 and 682頁)
  30. ^ 30.0 30.1 Pearce (2011:251頁)
  31. ^ Verhoeven (2007:221頁)
  32. ^ Peters (2006:118–119頁)
  33. ^ Gussenhoven & Aarts (1999:158–159頁)
  34. ^ 34.0 34.1 Stone (2002:600頁)
  35. ^ Schambach, Gerog (1858), "Wörterbuch der niederdeutschen Mundart der Fürstenthümer Göttingen und Grubenhagen oder GöttingischGrubenhagen'sches Idiotikon", p. 30.
  36. ^ 36.0 36.1 Gilles & Trouvain (2013:70頁)
  37. ^ 37.0 37.1 Popperwell (2010:26頁)
  38. ^ Jassem (2003:105頁)
  39. ^ Cruz-Ferreira (1995:91頁)
  40. ^ Variação inter- e intra-dialetal no português brasileiro: um problema para a teoria fonológica – Seung-Hwa LEE & Marco A. de Oliveira (PDF). [2021-01-12]. (原始内容 (PDF)存档于2014-12-15). 
  41. ^ Lista das marcas dialetais e ouros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP页面存档备份,存于互联网档案馆(葡萄牙語)
  42. ^ 42.0 42.1 Jones & Ward (1969:56頁)
  43. ^ 43.0 43.1 Kanu & Tucker (2010:249頁)
  44. ^ Danyenko & Vakulenko (1995),第4頁.
  45. ^ Šewc-Schuster (1984:20頁)
  46. ^ Tiersma (1999),第10頁.
  47. ^ 47.0 47.1 Bamgboṣe (1969:166頁)

參考文獻

國際音標元音
 
 
 
次閉
 
 
半閉
 
 
 
半開
 
 
 
次開
 
 
 
 

表內成對的元音分別為不圓唇/圓唇

  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim, Catalan, Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618 
  • Cruz-Ferreira, Madalena, European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 1995, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223 
  • Dum-Tragut, Jasmine, Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009 
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L, Illustrations of the IPA:French, Journal of the International Phonetic Association, 1993, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874 
  • Harrington, J.; Cox, F.; Evans, Z. An acoustic phonetic study of broad, general, and cultivated Australian English vowels. Australian Journal of Linguistics. 1997, 17: 155–84. doi:10.1080/07268609708599550. 
  • Jassem, Wiktor, Polish, Journal of the International Phonetic Association, 2003, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191 
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana, Italian, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628 
  • Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani, Standard Georgian, Journal of the International Phonetic Association, 2006, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659 
  • Wells, J.C., Accents of English, 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press, 1982. 

外部連結