多式综合语

多式綜合語polysynthetic language),又稱編插語相抱语複综语,綜合語的一種,擁有極高的綜合語特性。多式綜合語的詞,大多由多个語素組成。

定義

如果以「綜合程度」指語素和詞之間的比例,當某種語言的詞由多於一個語素組成,這種語言便稱為綜合語。以綜合程度而言,多式綜合語走在「每個詞都由極多的語素組成」的極端。(在另一個極端,就是一個詞只由一個語素組成的分析語。)

「語根併合」是指兩個以上的語根在構詞中互相結合的現象。語根併合經常是多式綜合的特徵,因而許多地方直接把有語根併合現象的語言定義成是多式綜合語。然而多式綜合語並非一定有語根併合的結構,同時有語根併合的語言也不一定是多式綜合語。

典故

「多式綜合」(polysynthesis) 一詞作為一個語言學的術語,最早應該是1819年,當Peter Stephen Duponceau(又名Pierre Étienne Duponceau)以它來形容美洲原住民的語言。 「綜合」和「多式綜合」兩個詞的現代用法,最早是在1920年代由Edward Sapir開始。

範例

多式綜合語的例子包括因紐特語莫霍克語、古愛努語, Central Siberian Yupik切羅基語Sora楚科奇語科里亞克語基蘭特語支嘉絨語、以及北美及西伯利亞的古西伯利亞語言等多種語言。 此外,孤立語漢語中也存在個別多式編插的現象。

楚科奇語

楚科奇語(一種多式綜合併入黏著語)中的例子:

Tымэвӈылэвтпыгтыpкын.
(T-ы-мэвӈ-ы-лэвт-пыгт-ы-pкын.)

t-ə-meyŋ-ə-levt-pəγt-ə-rkən
單數第一人稱.主語-大(嚴重)-頭-痛-第一人稱現在式
“我有嚴重頭痛。”   (Skorik 1961: 102)

T-ы-мэвӈ-ы-лэвт-пыгт-ы-pкын.(T-ə-meyŋ-ə-levt-pəγt-ə-rkən) 一詞的語素與詞的比例是5:1,其中有3個(meyŋ「大(嚴重)」、levt「頭」、pəγt「痛」)為併入詞素。

古愛努語

取自愛努語(另一種多式綜合併入黏著語)的例子:

      Usaopuspe aejajkotujmasiramsujpa.
      usa-opuspe a-e-jaj-ko-tujma-si-ram-suj-pa
      種種-謠言 第一人稱-應動語態-反身動詞-應動語態-遠-反身動詞-心-動搖-反覆
      “我的心在種種謠言之下不斷在遠方和自身間搖晃” (即,「我對種種謠言感到疑惑」.)
(Shibatani 1990: 72)

aejajkotujmasiramsujpa一字由9個語素組成,當中兩個詞素(tujma「遠」、ram「心」)併入到動詞之中。

西格陵蘭語

西伯利亞尤皮克語(Yupik languages)和西格陵兰语是高度綜合而沒有併入的語言的例子。

以下是一段西格陵蘭語 (一種多式綜合黏著語, 但非併入語) 的例子 (Fortescue 1983:97; 於 Evans and Sasse 2002 引用過), 語素-詞比例為12:1:

Aliikusersuillammassuaanerartassagaluarpaalli.
aliiku-sersu-i-llammas-sua-a-nerar-ta-ssa-galuar-paal-li
娛樂-提供-半及物動詞-他精於-繫詞-說-重覆-將來式-肯定的,但是-第三人稱眾數主語-3第三人稱單數賓語-但
「不過,他們會說他是個偉大的娛樂圈人,但……」

西北高加索語族

西北高加索語族的動詞非常多式綜合。此語的動詞幾乎與句中所有名詞和代詞呼應,亦含小量併合成分。

取自尤比克语(Ubykh language)的例子:

aχʲazbatʂʾaʁawdətʷaajlafaqʾajtʾmadaχ!
a-χʲa-z-batʂʾa-ʁa-w-də-tʷ-aaj-la-fa-qʾa-jtʾ-ma-da-χ
他們-利益格-我-之下-奪格-你-使役-取-反覆-全部-可能語氣-過去式-未完成式-否定-條件語氣-願望語氣
“只望你從沒有令他又為他們把我之下的全都拿出來!”

即使沒有像 Ubykh 很多動詞般併入了名詞,這個詞已包含16個明確的語素了。

漢語

漢語中雖然是分析語,但在某些時候有動詞短語充當限定成分構成的名詞短語,有點類似多式編插的形式,例如“貪污瓜分國家財產罪”。[1]

多式綜合語之分布

世界上,很多地方都發展出了多式綜合語。不管有沒有併入成分,有些語系是典型的多式綜合語。它們包括非洲的班图语、北美洲和西伯利亞的阿薩巴斯卡語(Athabaskan)和因紐特語-阿留申語、高加索地區的西北高加索語族東北高加索語族、歐洲的巴斯克語芬蘭-烏戈爾語系、以及澳洲北部的Gunwinyguan 語

問題

不是所有語言都可被輕易的分類為完全屬於多式綜合語。語素和語素之間、詞和詞之間的界線,有時並不明顯。有些語言可能在某部分比較綜合,但在其他部分比較不綜合。(compare verbs and nouns in Southern Athabaskan languages).

參見

參考文獻

  1. ^ 伍鐵平、金立鑫,【大百科詞條(稿)】語言類型學,中國社會科學院語言研究所官方學術交流平臺今日語言學,2019年4月16日
  • Baker, Mark. (1988). Incorporation: A theory of grammatical function changing.
  • Baker, Mark C. The Polysynthesis Parameter. Oxford Studies in Comparative Syntax. New York: Oxford University Press. 1996. ISBN 0-19-509308-9. OCLC 31045692. 
  • Bieder, Robert E. Science Encounters the Indian, 1820-1880: The Early Years of American Ethnology. University of Oklahoma Press. 1986. 
  • Bickel, Balthasar; Nichols, Johanna. Chapter 22. Inflectional Synthesis of the Verb. Dryer, Matthew S.; Haspelmath, Martin (编). The World Atlas of Language Structures. Munich: Max Planck Digital Library. 2011 [2013-01-14]. (原始内容存档于2021-01-25). 
  • Boas, Franz. (1911). Handbook of American Indian languages (Part 1).
  • Blake, B. J. Australian Languages. Brown, Keith (编). Encyclopedia of Language & Linguistics (Second Edition). Elsevier Science. 2006. ISBN 978-0-08-044854-1. 
  • Bloomfield, Leonard. Language. Motilal Banarsidass Publishers. 1995 [1914]. 
  • Brinton, D. G. Polysynthesis and incorporation as characteristics of American languages.. American Philosophical Society. 1885. 
  • Campbell, Lyle. American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America (Oxford Studies in Anthropological Linguistics, 4). New York: Oxford University Press. 1997. ISBN 0-19-509427-1. 
  • Comrie, Bernard. (1989). Language universals and linguistic typology (2nd ed.). Chicago: The University of Chicago Press.
  • Duponceau, Peter S. Report of the corresponding secretary to the committee, of his progress in the investigation committed to him of the general character and forms of the languages of the American Indians: Read, 12th Jan. 1819.. Transactions of the Historical & Literary Committee of the American Philosophical Society, held at Philadelphia, for promoting useful knowledge 1. 1819: xvii–xlvi. 
  • Evans, Nicholas; Sasse, Hans-Jürgen. Problems of polysynthesis. Berlin: Akademie Verlag. 2002. ISBN 3-05-003732-6. 
  • Fortescue, Michael. (1983). A comparative manual of affixes for the Inuit dialects of Greenland, Canada, and Alaska. Meddelelser om Grønland, Man & society (No. 4). Copenhagen: Nyt Nordisk Forlag.
  • Fortescue, Michael. (1994). Morphology, polysynthetic. In R. E. Asher & J. M. Y. Simpson (Eds.), The Encyclopedia of language and linguistics.
  • Hale, Kenneth L. On the significance of Eloise Jelinek’s Pronominal Argument Hypothesis,. Carnie, Andrew; Harley, Heidi; Willie, MaryAnn (编). Formal Approaches to Function in Grammar: In honor of Eloise Jelinek. Massachusetts Institute of Technology. 2003: 11–43. 
  • Hewitt, John N. B. (1893). Polysynthesis in the languages of the American Indians. American Anthropologist, 6, 381–407.
  • von Humboldt, Wilhelm. (1836). Über die Verschiedenheit des menschichen Sprachbaues und ihren Einfluß auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts. Berlin: Königliche Akadamie der Wissenschaften.
  • Jacobson, Steven A. (1977). A grammatical sketch of Siberian Yupik Eskimo (pp. 2–3). Fairbanks: Alaska Native Languages Center, University of Alaska.
  • Jelinek, Eloise. Empty categories, case, and configurationality. Natural language and linguistics theory. 1984, 2: 39–76. 
  • Mahieu, Marc-Antoine; Tersis, Nicole. Variations on polysynthesis: the Eskaleut languages. Typological studies in language, 86. John Benjamins. 2009. ISBN 978-90-272-0667-1. 
  • Mattissen, Johanna. Dependent-head synthesis in Nivkh: a contribution to a typology of polysynthesis. John Benjamins Publishers. 2003. ISBN 1-58811-476-7. 
  • Payne, Thomas Edward. Describing morphosyntax: a guide for field linguists. Cambridge University Press. 1997: 238–241 [2014-05-26]. (原始内容存档于2015-03-24). 
  • de Reuse, Willem J. Central Siberian Yupik as a polysynthetic language.
  • Rowicka, G. J. Canada: Language Situation. Brown, Keith (编). Encyclopedia of Language & Linguistics (Second Edition). Elsevier Science. 2006. ISBN 978-0-08-044854-1. 
  • Sapir, Edward. (1911). Problem of noun incorporation in American Indian languages. American Anthropologist, 13, 250–282.
  • Osborne, C.R., 1974. The Tiwi language. Canberra: AIAS
  • Sapir, Edward. Language: An introduction to the study of speech. New York: Harcourt, Brace and company. 1921 [2014-05-26]. ISBN 0-246-11074-0. ASIN: B000NGWX8I. (原始内容存档于2009-09-24). 
  • Shibatani, Masayoshi. The languages of Japan. Cambridge: Cambridge University Press. 1990. 
  • Shopen, Timothy. (1985). Language typology and syntactic description: Grammatical categories and the lexicon (Vol. 3). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Skorik, P. Ja. Grammatika čukotskogo jazyka: Fonetika i morfologija imennyx častej reči 1. Leningrad: Nauka. 1961. 
  • Suárez, Jorge A. The Mesoamerian Indian Languages. Cambridge Language Surveys. Cambridge and New York: Cambridge University Press. 1983. ISBN 0-521-22834-4. OCLC 8034800. 
  • Whitney, William Dwight. The life and growth of language. New York: D. Appleton & Company. 1908 [1875].