地名
英文: Changi
中文: 樟宜
(拼音: zhāngyí)
馬來語: Changi
淡米爾語: சாந்கி

樟宜(英語:Changi)位處新加坡東部,是樟宜國際機場所在,也是樟宜監獄所在,樟宜海軍基地也位於該區。該處在新加坡1942年2月淪陷後被日軍用作囚禁在新加坡馬來西亞地區俘虜的战俘。由於沿海,樟宜設有樟宜碼頭。

樟宜機場

詹姆士·卡莱维英语James Clavell(英語:James Clavell)的小說作品《鼠王》(King Rat,1962年)根據他二戰時被囚於樟宜戰俘營的經歷寫成。

地名起源

  • 早期馬來語中樟宜被稱為“Tanjong Rusa”,此名字始見於1604年葡萄牙傳教士艾勒迪亞(Emanuel Godinho De Eredia)的地圖。樟宜這個地名也很古老,早在1828年富蘭克林(Franklin)和菲利浦傑克森(Philip Jackson)所繪製的地圖中,馬來半島的最南端即被稱為“Tanjong Changi”。此名字對馬來人很熟悉,尤其是在16世紀時期坐落於柔佛河的柔佛王國,因為該處是船隻來往柔佛海峽的必經之地。
  • 有非常多關於這個名字的解釋,有一說是指一種在此區生長的攀緣灌木“changi ular”(Apama corymbosa),另一說是一種在19世紀數量眾多的高大樹木“dhengai ”(Balanscarpus heimii)。樟宜或許是指一種樟樹種類“chengai”,大量的原生樟木常使用於建造房屋與家具,由於堅固、色沉而極富有價值。
  • 新加坡島早期1820-30代的研究中指出,富蘭克林船長(Capt.Franklin)早期是新島的考察員之一,故樟宜又稱為富蘭克林點(Franklin Point);在1867年–1941年間,成為英国直轄殖民地(Crown colony),主張保留現存的馬來名。
  • 約1900年代,當地常有老虎出沒,母虎在抵達新加坡前,常常從柔佛游泳至烏敏島(Pulau Ubin)休息,在Fairy Point上岸而在附近產下小老虎,因此在新島的老虎總是非常年幼。
 
樟宜日落

相关景点

參考資料

  • Victor R Savage, Brenda S A Yeoh (2003), Toponymics - A Study of Singapore Street Names, Eastern Universities Press, ISBN 9812102051
 
樟宜地区剪接图,包括双溪樟宜 (樟宜河), 樟宜海滨公园, 樟宜高尔夫俱乐部, 樟宜木板路, 樟宜码头樟宜村酒店.