着重号

标点符号

著重号·)用檢著重標明要求讀者特別注意的字、詞、句的符号;使用时文下打点,直排時則標在字的右側。[1]

着重号
一般标点符号
撇号  '
括号 [ ]  ( )  { }  ⟨ ⟩  ( )
冒号 :
逗號  ,  ،  
頓號
连接号 ‒  –  —  ―    
破折号      ——
省略号  ...      
叹号  !
句号  .
书名号 ‹ ›  « »  《 》  ﹏ ︴
专名号 _  
连字号
連字暨減號 -
问号  ?
引号 ‘ ’  “ ”  ' '  " "  「 」『 』
分號 ;  
斜線 /    
着重号
示亡号  ‌
隐讳号 ×
分字符
间隔号 ·
空格     
一般排版符號
和號 &
星號 *
@ @
井號 #
數字符號
反斜线 \
等号 =
倒感嘆號 ¡
倒問號 ¿
乘号 ×
除号 ÷
序數標識 º ª
百分號 %
千分號
萬分號
加號減號 + −
正負號負正號 ± ∓
度數符號 °
角分符号    
段落符号  //  
豎線 |    ¦
分节符号 §
參考標記
項目符號
脱字符 ^
波浪號 ~
上橫線
下橫線 _
虚缺号
剑標 † ‡ ⹋
同上符号
知識產權符號
版权符号 ©
copyleft
錄音版權符號英语Sound recording copyright symbol
註冊商標符號 ®
服務商標
商标符号
貨幣
國際貨幣符號 ¤

؋฿¢英语Brazilian cruzeiro$֏ƒ英语Florin sign英语Philippine peso sign£英语Ruble sign英语Indian rupee sign 英语Shekel sign圓 圆 円 元 ¥

特殊排版符號
三星符号英语Asterism (typography)
花型英语Fleuron (typography)
标示号
疑问惊叹号
反諷號英语irony punctuation
菱形
延音线
相關符號
  • 空白字元
其他語言標點符號

香港,著重號通常只用於教科書或教材,使用方法和中國大陸相同;在台灣教育部審定標點符號中並未被視為標點符號,但民間亦有書刊使用,或可見於個別含有書法藝術成份的作品;日本刊物也有使用,但使用方法與中文不同。

隨著電腦網路運用的普及,西方人的程式開發未考慮中式標點,中文用戶自身也沒有開發,傳統著重號在電腦輸入和排版上十分不便,現已較少在一般文書上使用,转而采用西式用法,以粗體字黑體字代替。

中文用戶輸入方法若以 Microsoft Word 為例:

  • 簡體中文,可直接設置着重号標於橫排文字之下;
  • 繁體中文,可在選取文字後設定強調標記,有黑點和單圈兩種,但僅能標於橫排文字之上;須將文字語言設定為「中文 (中國)」,才可標於橫排文字之下;須注意的是文件內,若同時有附強調標記的繁體漢字和附著重號的簡體漢字,則可能會互相干擾而自動變回標於文字之上,需有足夠間隔(分段空行)以免著重號受干擾,也可輸入於表格或文字方塊以區別內容。繁體中文用戶若需於直排文字之右標示黑點或單圈以外的強調標記,可用注音標示並改成輸入其他符號。

CSS3,提供了“text-emphasis”属性可以为文字加入着重号,滿足中日韓用字的需求[2]

中文

横排

按中國大陸及香港的標準,标于需要强调的字之下的樣式:[3]

  • 使用圖像:
 
  • 使用 CSS:
  1. 事業是出來的,不是出來的。
  2. 看來,他彷佛用一千隻眼睛瞧著。

直排

按中華人民共和國標準,标于需要强调的字之右的樣式:

  • 使用圖像:
 
  • 使用 CSS:
  1. 事業是出來的,不是出來的。
  2. 看來,他彷佛用一千隻眼睛瞧著。

其他語文

日文

按1999年W3C於制定CSS標準時一份由微軟提交的工作草案所示[4],日语橫書標於字之上:

ウィキペディアは誰でも編集できるフリー百科事典です

直書時標於字之右:

ウィキペディア
(Wikipedia) は
フリーな
百科事典です。

英文

英文表示強調應用斜體,如:

  • 「Please come before 5 p.m.」。

在無法使用斜體場合如打字機手寫,可加底線大寫,如:

  • 「Please come before 5 p.m.」或「Please come BEFORE 5 p.m.」;但若整篇文章皆使用大寫,相當於一直大聲說話,是十分無禮的行為。

参考文献

  1. ^ 中华人民共和国国家标准标点符号用法页面存档备份,存于互联网档案馆).2011-12-30-发布.2012-06-01实施
  2. ^ CSS Text Level 3. W3C. 10 March 2011 [2011-03-11]. (原始内容存档于2013-03-23). 
  3. ^ 例句2出处:魏列薩耶夫著.藍英年譯.果戈里是怎樣寫作的.121页.大塊文化.台灣.2006年
  4. ^ 存档副本. [2015-08-04]. (原始内容存档于2020-08-05).