Chink
英語歧視用詞
Chink意譯為窄眼、小縫隙、“眯眯眼”,是英文中一個種族性的污辱用語,對象是中國人,這是很久以前的用語,意指[清朝人]。漢語中通常將該詞翻譯成中國佬、中國豬。[1][2][3][4][5]
來源與歷史
Chink可能是出自「china」,原字與「china」只稍有差別,或許是指小而斜的眼睛。
19世紀末,中國移民被視為對北美白人的威脅。美國排華法案通過後,Chink 一字便漸漸流行起來。因為中國移民被禁,缺少勞工,一台新上市的劏魚機器被名為「鐵窄眼」(Iron Chink),以代替華人勞工為推銷重點,是當時反華種族歧視的象征代表[6][7]。種族主義者在焚燒唐人街,甚至用私刑(絞刑)時,就是用這些字眼。[8]
污辱性
Chink的污辱性,與針對黑人的nigger一字齊名,被視為種族歧視性的污辱字,若加上暴力,可以被當作「仇恨罪」罪行處理,罪加一等[10]。Kenneth Chiu在加州被刀刺死,其身邊的車上有Chink一字刻痕。[11]
另,2012年2月中,NBA紐約尼克球員林書豪曾打輸一場比賽,ESPN記者在2月18日以「chink in the armor」作雙關,隨即遭到批評,撤下網站。[12]
參見
參考
- ^ 爱词霸在线词典的Chink条目. 2015-01-06 [2015-01-06]. (原始内容存档于2015-01-07).
- ^ 有道词典的Chink条目. 2015-01-06 [2015-01-06]. (原始内容存档于2016-08-08).
- ^ 百度词典的Chink条目. 2015-01-06 [2015-01-06]. (原始内容存档于2016-08-17).
- ^ 朗文當代高級詞典第三版的Chink条目. 2015-01-06 [2015-01-06]. (原始内容存档于2015-01-07).
- ^ Dr.eye譯典通的Chink条目. 2015-01-06 [2015-01-06].
- ^ Klingle, Mathew W. A History Bursting With Telling: Asian Americans in Washington State. Center for the Study of the Pacific Northwest, University of Washington. n\a [2007-04-04]. (原始内容存档于2007-02-06).
- ^ Wing, Avra. Acts of Exclusion. AsianWeek. 2005-01-14 [2007-04-04]. (原始内容存档于2006-10-21).
- ^ Quon, Myron Dean. Written Testimony to Local School Council at Senn High School [至學校理事會的見證]. 亞裔美國人學會. 2007-01-10 [2007-04-04]. (原始内容存档于2007-10-08).
- ^ DOUGLAS ROBINSON. Six Vietnam Veterans, on TV, Charge That U.S. Betrayed Them [六名越南退伍軍人在電視指控美國出賣他們]. New York Times. 1971-04-26.
- ^ Guillermo, Emil. Is SF Soft On Hate Crime?. Hearst Communications Inc. 2004-08-24 [2007-04-03]. (原始内容存档于2007-10-22).
- ^ ABC's Politically Incorrect Tackles Comedian's 'Chink' Joke. AsianWeek. 2000-08-24 [2007-03-22]. (原始内容存档于2006-05-27).
- ^ 存档副本. [2012-05-10]. (原始内容存档于2012-02-22).