Talk:通用语
InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:7年前
通用语属于维基百科社會科學主题的基礎條目第五級。请勇于更新页面以及改進條目。 本条目依照页面评级標準自動評為重定向级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了通用语中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.italica.rai.it/principali/lingua/bruni/lezioni/f_lll5.htm 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20090328135757/http://www.italica.rai.it/principali/lingua/bruni/lezioni/f_lll5.htm
- 向 http://www.uwm.edu/~corre/franca/edition3/texts.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20090409122609/http://www.uwm.edu/~corre/franca/edition3/texts.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
文言是否可以視為通用語?
文言的使用範圍比較狹隘,使用範圍僅在大中華區與韓、日等東亞地區:使用人數多,並不代表著具有跨文化傳播的能力與特徵。文言符合通用語的定義“用於操不同的語言的人之間進行交際的媒介,它是由於各種原因不同語言背景的人進行交際的一種共同語”嗎?朝韓和日本曾經也同書漢語,從古代中國進行語言的學習。
但與之匹配的,我認為“中文”/“漢語”可以視為通用語,漢語包括古往今來各種形式的中文。使用地區有大中華區、馬來西亞、新加坡等地,也包括了南北韓和日本古經書,通過口耳相傳和紙本的方式進行跨文化的傳播,並在兩種文化間充當交互作用的,我覺得相比於文言更加合適。
另外,英語作為全世界最廣泛使用的官方與民用語言,竟然只是在開頭一段帶過?