Talk:阿寶·馬頓斯
George6VI在话题“中文譯名改為「阿寶·馬頓斯」”中的最新留言:3年前
本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
中文譯名改為「阿寶·馬頓斯」
現行譯名「芬·莫頓」是直接音譯,不過台灣在《島嶼大進擊》(Islands)第1集,即〈啟程〉(The Invitation),裡面電視字幕給「Finn Mertens」的譯名是「阿寶·馬頓斯」(O.S.:雖然這樣混搭違和,不過官方翻譯就是官方),因此我給條目改名。其他如果有異議,或者繁簡轉換問題,也歡迎討論。——George6VI(留言) 2020年12月3日 (四) 13:28 (UTC)