Talk:2005年英國皇家空軍C-130運輸機擊落事件
InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:7年前
2005年英國皇家空軍C-130運輸機擊落事件曾於2013年1月25日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本条目页依照页面评级標準評為丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
新条目推荐讨论
- 2005年英國皇家空軍發生哪起擊落事故?
- 2005年英國皇家空軍C-130運輸機擊落事件条目由KOKUYO(讨论 | 貢獻)提名,其作者为KOKUYO(讨论 | 貢獻),属于“Aviation accident”类型,提名于2013年1月21日 08:51 (UTC)。
「認為飛機上缺乏完善的火災抑制系統是主要的輔助因素」……?—Ai6z83xl3g(留言) 2013年1月21日 (一) 08:57 (UTC)- 囧rz……:改成「認為飛機上缺乏完善的火災抑制系統是導致飛機墜毀的主要因素」。--KOKUYO(留言) 2013年1月21日 (一) 09:06 (UTC)
- (+)支持—Ai6z83xl3g(留言) 2013年1月21日 (一) 09:10 (UTC)
- (+)支持—卍田卐JC1 2013年1月21日 (一) 10:14 (UTC)
- (!)意見,简繁转换?--Numenor(留言) 2013年1月21日 (一) 12:42 (UTC)
- 囧rz……:我還不會這玩意……--KOKUYO(留言) 2013年1月21日 (一) 12:47 (UTC)
- 不知道加甚麼好,就先加軍事&地名了,話說這兩個和單位常用得令人無語....卍田卐JC1 2013年1月21日 (一) 15:20 (UTC)
- 囧rz……:我還不會這玩意……--KOKUYO(留言) 2013年1月21日 (一) 12:47 (UTC)
- (+)支持--chaus(留言) 2013年1月21日 (一) 14:05 (UTC)
(-)反对--「事故」段落有幾個翻譯錯誤,首先,史蒂芬·瓊斯是服役於皇家通訊部隊(Royal Signals)的下士,事發時是機上的乘客,不是皇家空軍飛行員更不是機長;其次,「由於這架運輸機其任務內容為支援巴拉德以提供客運和貨運服務,因此飛機僅在較低飛行高度上飛行著」也翻譯得不順,依據英語維基百科原文應譯為「這架運輸機的任務為低飛至巴拉德運送貨物與乘客皇家通訊部隊下士史蒂芬·瓊斯」;第三,「We are on fire.」應翻譯為「我們失火了」,「我們遭遇敵火」應為「We are under fire.」。另外,「調查」段落的「抑制泡沫系統」應為「泡沫抑制系統」。請您仔細查閱參考文獻並重新潤稿。Mark Cheng(留言) 2013年1月22日 (二) 22:01 (UTC)- (:)回應:呃……大大失態了(雖然好像常常這樣Orz)。史蒂芬·瓊斯的確是隸屬於於英國陸軍皇家通信兵部隊也的確不是機長或者飛行員,而「我們失火了」以及「泡沫抑制系統」這這翻譯與用法也出了很大問題,先說一聲抱歉。在這裡稍微澄清一下下,在下依照《Hercules crash airmen remembered》判斷史蒂芬·瓊斯應該是飛行組員的一員(並非乘客),然後依照《Hercules crew tactics questioned》則是改為「這架運輸機其任務內容為前往巴拉德提供客運和貨運服務,而為了躲避飛彈攻擊因此飛機僅在較低飛行高度上飛行著」。真的是就翻譯這部分十分抱歉。--KOKUYO(留言) 2013年1月23日 (三) 00:56 (UTC)
(=)中立:首先,參考資料21和22提到史蒂芬·瓊斯是飛機乘客,與上面您提供的兩個參考資料相悖,請您再查證。其次,Infobox寫乘客4人和機組人員6人,上面您提供的參考資料則是乘客2人和機組人員8人,請您再確認。第三,「事故」段落最後提到「而遇難人員之後證實有8名為威爾特郡英國皇家空軍萊納姆基地(RAF Lyneham)的飛行員」,依上面您提供的參考資料,這8人包括飛行員(the pilot和the co-pilot)、導航員(navigator)、機工長(Master Engineer)、技術人員(technician )等,請您再修改。Mark Cheng(留言) 2013年1月23日 (三) 19:48 (UTC)- 感謝回應,我想依照《ROYAL AIR FORCE BOARD OF INQUIRY INTO THE LOSS: HERCULES XV179》應該是8名機組人員與2名乘客,至於新聞媒體怎麼解讀就是他們工作人員的判斷。數據是直接取自英語維基百科的Infobox已經做修改,而第三點改成「而遇難人員之後證實有8名為威爾特郡英國皇家空軍萊納姆基地(RAF Lyneham)的機組人員」。--KOKUYO(留言) 2013年1月24日 (四) 00:26 (UTC)
- (+)支持--辛苦您了,劃線改支持。Mark Cheng(留言) 2013年1月24日 (四) 17:53 (UTC)
- 感謝回應,我想依照《ROYAL AIR FORCE BOARD OF INQUIRY INTO THE LOSS: HERCULES XV179》應該是8名機組人員與2名乘客,至於新聞媒體怎麼解讀就是他們工作人員的判斷。數據是直接取自英語維基百科的Infobox已經做修改,而第三點改成「而遇難人員之後證實有8名為威爾特郡英國皇家空軍萊納姆基地(RAF Lyneham)的機組人員」。--KOKUYO(留言) 2013年1月24日 (四) 00:26 (UTC)
- (:)回應:呃……大大失態了(雖然好像常常這樣Orz)。史蒂芬·瓊斯的確是隸屬於於英國陸軍皇家通信兵部隊也的確不是機長或者飛行員,而「我們失火了」以及「泡沫抑制系統」這這翻譯與用法也出了很大問題,先說一聲抱歉。在這裡稍微澄清一下下,在下依照《Hercules crash airmen remembered》判斷史蒂芬·瓊斯應該是飛行組員的一員(並非乘客),然後依照《Hercules crew tactics questioned》則是改為「這架運輸機其任務內容為前往巴拉德提供客運和貨運服務,而為了躲避飛彈攻擊因此飛機僅在較低飛行高度上飛行著」。真的是就翻譯這部分十分抱歉。--KOKUYO(留言) 2013年1月23日 (三) 00:56 (UTC)
- (+)支持—條目本身是蠻有意義的。Wetrace(留言) 2013年1月23日 (三) 10:30 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2013年1月24日 (四) 17:57 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了2005年英國皇家空軍C-130運輸機擊落事件中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.mod.uk/NR/rdonlyres/20F22B57-C1BA-4715-AC38-F2E1604A78CF/0/boi_raf_hercules.pdf 中加入存档链接 http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20121026065214/www.mod.uk/NR/rdonlyres/20F22B57-C1BA-4715-AC38-F2E1604A78CF/0/boi_raf_hercules.pdf
- 向 http://www.mod.uk/NR/rdonlyres/E00130F3-1BAB-4AF5-B2B7-526003A8EC3B/0/maas05_14_hercules_xv179_30jan05.pdf 中加入存档链接 http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20121026065214/www.mod.uk/NR/rdonlyres/E00130F3-1BAB-4AF5-B2B7-526003A8EC3B/0/maas05_14_hercules_xv179_30jan05.pdf
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。