维基百科讨论:钱币学条目指引

正在翻译

正在参考英文版编制条目指引,欢迎大家讨论。--苞米就是玉蜀黍!(留言)~苞米是棒子,但不是棒槌! 2014年10月11日 (六) 09:05 (UTC)回复

@Baomi有升格為指引的相關討論存檔嗎?怎麼一建立就是指引?--Liaon98 我是廢物 2016年4月6日 (三) 11:14 (UTC)回复

Wikipedia:钱币学专题/条目指引

专题 的 条目指引 怎么产生?

如“维基百科:钱币学专题/条目指引”--苞米() 2018年1月24日 (三) 11:05 (UTC)回复

這得問閣下……此指引第一版本乃由閣下所編。--J.Wong 2018年1月24日 (三) 11:16 (UTC)回复
(:)回應@Wong128hk对啊,之前是结合英文版的翻译,和自己的一些理解编的,最近打算修改的时候,被阁下回退了。想是不是这东西需要个讨论啊之类的过程?需要的话,讨论在哪里进行,Wikipedia_talk:钱币学专题/条目指引还是这里?--苞米() 2018年1月25日 (四) 12:19 (UTC)回复
个人认为应该在专题相关页面讨论,与活跃于此专题(所涉相关页面)的相关编者磋商。也可以在条目探讨(并存档到讨论页)以吸引更多关注。--YFdyh000留言2018年1月25日 (四) 17:11 (UTC)回复

修訂題述指引

几年前曾打算把钱币学专题条目指引依据英文版翻译编制一下,后来不了了之了。现在重新拾起来,且了解到这个条目指引需要讨论达成共识方可@Wong128hk,所以根据@YFdyh000君的建议,来这里开个讨论,请大家给予建议、意见。--苞米() 2018年1月27日 (六) 07:41 (UTC)回复

現行條文

提議條文

== 条目名称 ==

以下规则是为完善维基百科命名常规而设计,而非将其替代。简而言之,应使用最为通用的中文名称,通用度相近时官方名称优先。鉴于华语各地区译名往往不同,条目命名地域归属由编写者“先到先得”,并通过地区词转换解决译名差异问题。

请参阅:Wikipedia:命名常规
  • 条目名称应根据条目的重点内容命名。
    • 列表应命名为“……列表”,例如:货币列表
  • 若可能,将条目名称用作条目第一句的主语(而不是谓语),一般来说,就是第一句话的第一个词。无论如何,标题都应在条目中尽早出现,最好是在第一句。
  • 标题在条目中第一次出现时,请用三对半形单引号将其加黑。例如:'''条目名称'''将显示为条目名称
  • 除非原文比中文翻译在中文中更加常用,否则请使用中文来对条目进行命名,并将外文原文附在条目的首行。
  • 请尽量不要使用简称或缩写来命名条目。除非这个名称只有它使用或者这个名称大部分人都知道;尽量避免使用中文或外文缩写,除非该缩写已经被公认为专有名词。
  • 一个条目的名称必须统一字体(要么全部使用繁体中文,要么全部使用简体中文,不允许繁简混用)。
  • 用作消歧义的括号,请使用半角括号“(”“)”作为标题中的括号,括号前有一个半角空格。
  • 如果一个事物还没有中文名称,必须使用英文等其他语言时,请参阅WP:命名常规

=== 具体国家货币的条目命名 ===

  • 使用<国家名><货币单位>的格式命名具体国家货币条目,如使用法国法郎,而不是法郎法郎 (法国);国家名应使用通用名,如使用印度盧比,而非印度共和国卢比
    • 但也有例外的情况,如“美元”、“日元”、“泰铢”、“韩元”、“英镑”等虽仅用一个字来代指了国家,但由于这些通用名比其他称呼要常用得多,因此使用通用名称。
    • 还有例外的情况是货币单位的名称中已经含有区域称谓词,如加纳塞地,直接使用货币单位名称。
    • 部分国家名可以在条目名称中使用常用的简称,如印尼盾阿联酋迪拉姆等,此时通用名应当建立重定向。
    • 使用权威来源的规范术语,如百科全书、政府文件、学术著作等。发行机构、相应国家声明的中文名应优先考虑。
  • 如果仅有一个国家使用该货币单位(你可以在货币列表中查询),同时该单位名称不存在其他含义时,请创建一个以货币单位命名的重定向,如宽扎。如果多个国家公用一个相同的货币单位,可以考虑创建一个单独的条目,假如这些国家货币的链接,并添加货币单位本身的信息,如法郎
  • 有些国家在货币改革中变更了货币单位,但其中文译名未变,必要的话可以使用消歧义的方式单独创建条目。
  • 以上的规则也适用于拥有自己的货币的一些地区,如港元欧元西非法郎

--苞米() 2018年1月27日 (六) 07:48 (UTC)回复

我對錢幣學不太在行,但初步看沒什麼問題。--Temp3600留言2018年1月28日 (日) 02:36 (UTC)回复
  • @Temp3600我认为可能存有争议的点主要有:
  1. 如果一个货币单位只有一个国家或地区使用的时候,是否需要加国名前缀
  2. 前缀国名的选择,选用国家通用名而非国号全名应该是没有问题的,但“印尼”“阿联酋”“特多”等国名简称如何定位,推荐的命名方式应该是“阿联酋迪拉姆”还是“阿拉伯联合酋长国迪拉姆
  3. (假如上一条为简称优先)“印尼盾”等华语常用称谓是否比“印尼卢比”等直译的称谓优先
  4. 华语地区的货币命名应为特例对待,如我们使用“人民币”“新台币”“澳门币”而没有使用“中国元”、“台湾元”和“澳门元”,这些特例该如何在指引中体现
  5. 非洲金融共同体法郎”和“西非法郎”这种哪一个优先--苞米() 2018年1月28日 (日) 07:04 (UTC)回复
我记得大陆不少词典的附录都有各国货币名称表....--百無一用是書生 () 2018年1月29日 (一) 01:26 (UTC)回复
(:)回應@Shizhao我也有印象,中国大陆还有一个等同ISO 4217的国家标准GB/T 12406《表示货币和资金的代码》--苞米() 2018年1月30日 (二) 12:39 (UTC)回复
Baomi君︰似乎缺人參與此討論?上列問題會否有其他維基可以參考?又或者閣下會否心中已有所傾向?--J.Wong 2018年2月6日 (二) 11:31 (UTC)回复
  • (:)回應@Wong128hk个人观点的话,我认为:1、即使某个货币单位只有一个国家使用,也应该前缀国名,以表明内容讲述的不是这个单位,而是这种货币;2、“印尼”“阿联酋”“特多”等简称可以接受,但不推荐,创建时可以依照先到先得或讨论共识取舍;3、“印尼盾”这一称谓的存在实质上是因为印尼的货币单位从“盾”改为“卢比”时,华人沿用了原来的称呼,条目应该命名为“印尼卢比”,并在概述中说明也称“印尼盾”;4、应该在引导中为华语地区的货币命名增加例外条款;5、西非法郎的命名这个不了解,建议从例子中删除。由于之前也没人反对,我直接把这些观点整理成新条文,如下:--苞米() 2018年2月6日 (二) 13:18 (UTC)回复
現行條文

== 条目名称 ==

以下规则是为完善维基百科命名常规而设计,而非将其替代。简而言之,应使用最为通用的中文名称,通用度相近时官方名称优先。鉴于华语各地区译名往往不同,条目命名地域归属由编写者“先到先得”,并通过地区词转换解决译名差异问题。

请参阅:Wikipedia:命名常规
  • 条目名称应根据条目的重点内容命名。
    • 列表应命名为“……列表”,例如:货币列表
  • 若可能,将条目名称用作条目第一句的主语(而不是谓语),一般来说,就是第一句话的第一个词。无论如何,标题都应在条目中尽早出现,最好是在第一句。
  • 标题在条目中第一次出现时,请用三对半形单引号将其加黑。例如:'''条目名称'''将显示为条目名称
  • 除非原文比中文翻译在中文中更加常用,否则请使用中文来对条目进行命名,并将外文原文附在条目的首行。
  • 请尽量不要使用简称或缩写来命名条目。除非这个名称只有它使用或者这个名称大部分人都知道;尽量避免使用中文或外文缩写,除非该缩写已经被公认为专有名词。
  • 一个条目的名称必须统一字体(要么全部使用繁体中文,要么全部使用简体中文,不允许繁简混用)。
  • 用作消歧义的括号,请使用半角括号“(”“)”作为标题中的括号,括号前有一个半角空格。
  • 如果一个事物还没有中文名称,必须使用英文等其他语言时,请参阅WP:命名常规

=== 具体国家货币的条目命名 ===

  • 使用<国家名><货币单位>的格式命名具体国家货币条目,如使用法国法郎,而不是法郎法郎 (法国);国家名应使用通用名,如使用印度盧比,而非印度共和国卢比
    • 但也有例外的情况,如“美元”、“日元”、“泰铢”、“韩元”、“英镑”等虽仅用一个字来代指了国家,但由于这些通用名比其他称呼要常用得多,因此使用通用名称。
    • 还有例外的情况是货币单位的名称中已经含有区域称谓词,如加纳塞地,直接使用货币单位名称。
    • 部分国家名可以在条目名称中使用常用的简称,如印尼盾阿联酋迪拉姆等,此时通用名应当建立重定向。
    • 使用权威来源的规范术语,如百科全书、政府文件、学术著作等。发行机构、相应国家声明的中文名应优先考虑。
  • 如果仅有一个国家使用该货币单位(你可以在货币列表中查询),同时该单位名称不存在其他含义时,请创建一个以货币单位命名的重定向,如宽扎。如果多个国家公用一个相同的货币单位,可以考虑创建一个单独的条目,假如这些国家货币的链接,并添加货币单位本身的信息,如法郎
  • 有些国家在货币改革中变更了货币单位,但其中文译名未变,必要的话可以使用消歧义的方式单独创建条目。
  • 以上的规则也适用于拥有自己的货币的一些地区,如港元欧元西非法郎
提議條文

== 条目名称 ==

以下规则是为完善维基百科命名常规而设计,而非将其替代。简而言之,应使用最为通用的中文名称,通用度相近时官方名称优先。鉴于华语各地区译名往往不同,条目命名地域归属由编写者“先到先得”,并通过地区词转换解决译名差异问题。

请参阅:Wikipedia:命名常规
  • 条目名称应根据条目的重点内容命名。
    • 列表应命名为“……列表”,例如:货币列表
  • 若可能,将条目名称用作条目第一句的主语(而不是谓语),一般来说,就是第一句话的第一个词。无论如何,标题都应在条目中尽早出现,最好是在第一句。
  • 标题在条目中第一次出现时,请用三对半形单引号将其加黑。例如:'''条目名称'''将显示为条目名称
  • 除非原文比中文翻译在中文中更加常用,否则请使用中文来对条目进行命名,并将外文原文附在条目的首行。
  • 请尽量不要使用简称或缩写来命名条目。除非这个名称只有它使用或者这个名称大部分人都知道;尽量避免使用中文或外文缩写,除非该缩写已经被公认为专有名词。
  • 一个条目的名称必须统一字体(要么全部使用繁体中文,要么全部使用简体中文,不允许繁简混用)。
  • 用作消歧义的括号,请使用半角括号“(”“)”作为标题中的括号,括号前有一个半角空格。
  • 如果一个事物还没有中文名称,必须使用英文等其他语言时,请参阅WP:命名常规

=== 具体国家货币的条目命名 ===

以下规则适用于拥有自己的货币的国家或地区,下文中提到“国家”时也包括适用该条文的地区,为方便论述不再一一标明。

  • 使用<国家名><货币单位>的格式命名具体国家货币条目,如使用法国法郎,而不是法郎法郎 (法国);国家名应使用通用名,如使用印度盧比,而非印度共和国卢比
    • 但也有例外的情况,如“美元”、“日元”、“泰铢”、“韩元”、“英镑”等虽仅用一个字来代指了国家,但由于这些通用名比其他称呼要常用得多,因此使用通用名称。
    • 还有例外的情况是货币单位的名称中已经含有区域称谓词,如加纳塞地,直接使用货币单位名称。
    • 华语地区货币条目的命名应使用常用名称,如人民币新台幣澳門幣等。
    • 当地华人社区所用单位名称与官方货币名称不一致,且两个名称在中文中均有大量使用时,应以官方名称为准,另一个名称应创建一个重定向,如印尼卢比
    • 部分国家名可以在条目名称中使用常用的简称,如印尼卢比阿联酋迪拉姆等,此时通用名应当建立重定向。
    • 使用权威来源的规范术语,如百科全书、政府文件、学术著作等。发行机构、相应国家声明的中文名应优先考虑。
  • 如果仅有一个国家使用该货币单位(你可以在货币列表中查询),同时该单位名称不存在其他含义时,请创建一个以货币单位命名的重定向,如宽扎。如果多个国家公用一个相同的货币单位,可以考虑创建一个单独的条目,加入这些国家货币的链接,并添加货币单位本身的信息,如法郎
  • 有些国家在货币改革中变更了货币单位,但其中文译名未变,必要的话可以使用消歧义的方式单独创建条目。

--苞米() 2018年2月6日 (二) 13:18 (UTC) 回复

本討論已經结束。请不要对这个存档做任何编辑。

关于中华人民共和国货币图样版权问题

根据中国人民银行《人民币图样使用管理办法》(2019年修订)规定,人民币图样[註 1]的使用需取得有权机关[註 2]审批同意,其不经审批可以使用的情形有:

(一)中华人民共和国境内依法设立的图书出版、教学研究、新闻媒体、文博机构等单位出于教学、学术研究、人民币知识普及、公益宣传目的使用人民币图样。
(二)银行业金融机构、人民币印刷企业出于人民币宣传目的使用人民币图样。

维基百科/维基共享资源/维基基金会显然无法向有权机构申请审批,也不属于豁免审批的两种情形,使用人民币图样是否存在版权问题?如何处理存量图片,新增图片如何操作,希望能听听大家的意见。-- 2020年11月6日 (五) 06:59 (UTC)回复

  1. ^ 指中国人民银行发行的货币的完整图案或者局部图案
  2. ^ 中国人民银行上海总部、各分行、营业管理部、省会(首府)城市中心支行、深圳市中心支行

建議改名:“Wikipedia:钱币学专题/条目指引”→“Wikipedia:钱币学条目指引”

Wikipedia:钱币学专题/条目指引” → “Wikipedia:钱币学条目指引”:客栈提案通过(Special:差异/64369957)--BlackShadowG留言维基百科20岁生日快乐! 2021年2月18日 (四) 15:59 (UTC)回复

@ManchiuSANMOSA 誓山海而長在,似日月而無休 2021年2月20日 (六) 03:26 (UTC)回复
返回到项目页面“钱币学条目指引”。