模組討論:CGroup/地名

Sohryu Asuka Langley Not Shikinami在话题“編輯請求 2024-11-15”中的最新留言:1个月前

編輯請求 2023-01-18

  请求已拒绝

{ type = 'item', original = 'Valencia', rule = 'zh-cn:瓦伦西亚; zh-hk:華倫西亞; zh-tw:瓦倫西亞' },中的zh-cn:瓦伦西亚;改为zh-cn:巴伦西亚;。新华社历史资料库(使用说明查询结果)、新华社译名室世界地名翻译大辞典》和新华社报道([1][2])显示简体中文的官方译名为“巴伦西亚”。新华社译名室是中华人民共和国唯一的官方新闻译名审定机构。——小林子冲留言2023年1月18日 (三) 07:44 (UTC)回复

还建议加入“瓦伦西亚=>zh-cn:巴伦西亚;瓦伦西亚=>zh-hk:華倫西亞”的单向转换。--小林子冲留言2023年1月18日 (三) 10:42 (UTC)回复
這個可能需要多一點來源佐證,而且大概需要去修全域轉換表。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年11月4日 (六) 05:55 (UTC)回复
無後續。Sanmosa Ινα κραζω σοι 2023年11月17日 (五) 03:46 (UTC)回复

編輯請求 2023-03-27

  请求已拒绝

New Zealand的zh-my变体应该为「纽西兰」而非「新西兰」,来源如星洲日报当今大马等。虽然新加坡的中文媒体已改用「新西兰」,但大马的中文媒体普遍沿用「纽西兰」。--182.239.117.254留言2023年3月27日 (一) 04:25 (UTC)回复

這個可能需要多一點來源佐證,而且大概需要去修全域轉換表。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年11月4日 (六) 05:54 (UTC)回复
無後續。Sanmosa Ινα κραζω σοι 2023年11月17日 (五) 03:46 (UTC)回复

編輯請求 2023-04-28

  请求已拒绝

請求加入{ type = 'item', original = 'Bosnia and Herzegovina', rule = 'zh-cn:波赫; zh-tw:波黑; zh-hk:波赫' },--Sean0115 2023年4月28日 (五) 13:41 (UTC)回复

@Sean0115是否有過度轉換可能?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年11月4日 (六) 05:52 (UTC)回复
據我所知沒有,另外應該是{ type = 'item', original = 'Bosnia and Herzegovina', rule = 'zh-cn:波黑; zh-tw:波赫; zh-hk:波赫' }, 才對--Sean0115 2023年11月4日 (六) 06:42 (UTC)回复
香港不用「波赫」,且已有合適的簡稱轉換。Sanmosa Ινα κραζω σοι 2023年11月14日 (二) 07:32 (UTC)回复

1对2问题 2023-05-26

孟加拉国首都达卡(Dhaka)与 塞内加尔首都达喀尔(Dakar

孟加拉国首都 Dhaka —— zh-cn:达卡;zh-tw:達卡;

塞那加尔首都 Dakar —— zh-cn:达喀尔;zh-tw:達卡--Kethyga留言2023年5月26日 (五) 06:08 (UTC)回复

洪都拉斯和哥斯達黎加

  请求已拒绝

1. 請留意以下地區詞轉換:

轉換規則 位置
洪都拉斯=>宏都拉斯 toTW.manual
宏都拉斯=>洪都拉斯 toCN.manual
toHK.manual
哥斯达黎加=>哥斯大黎加 toTW.manual
哥斯達黎加=>哥斯大黎加
哥斯大黎加=>哥斯达黎加 toCN.manual
哥斯大黎加=>哥斯達黎加 toHK.manual

2. 請求剔除以下轉換:

轉換規則 位置
{ type = 'item', original = 'Honduras', rule = 'zh-cn:洪都拉斯; zh-tw:宏都拉斯; zh-hk:洪都拉斯' }, Module:CGroup/地名#H
{ type = 'item', original = 'Costa Rica', rule = 'zh-cn:哥斯达黎加; zh-hk:哥斯達黎加; zh-tw:哥斯大黎加' }, Module:CGroup/地名#C

--203.186.100.250留言2023年6月11日 (日) 06:01 (UTC)回复

(*)提醒:請勿向「203.186.100.250」這個IP用戶進行ping,謝謝合作!--203.186.100.250留言2023年6月11日 (日) 06:01 (UTC)回复
先看Template:Ping#用途,然後看這樣的《中文維基百科》之「站內搜尋」結果。--203.186.100.250留言2023年6月18日 (日) 03:00 (UTC)回复
還有Special:链入页面/Module:CGroup/地名。--203.186.100.250留言2023年6月18日 (日) 03:21 (UTC)回复
@Bigbullfrog1996「洪都拉斯=>宏都拉斯」的轉換規則、「宏都拉斯=>洪都拉斯」的轉換規則、「哥斯达黎加=>哥斯大黎加」的轉換規則、「哥斯達黎加=>哥斯大黎加」的轉換規則等相關地區詞的轉換規則都納入全域轉換表應該沒問題吧?明顯沒剔除「Module」內的轉換啊。--203.186.100.250留言2023年6月30日 (五) 07:39 (UTC)回复
另請@Chiefwei在此處理。--203.186.100.250留言2023年7月2日 (日) 08:08 (UTC)回复
同下,不明所以的請求。Sanmosa віки-віків 2023年10月9日 (一) 05:54 (UTC)回复
@Sanmosa沒有完全剔除好就不要改狀態。--203.186.100.250留言2023年11月4日 (六) 04:50 (UTC)回复
好像《維基》用戶「Chiefwei」般。--203.186.100.250留言2023年11月4日 (六) 05:07 (UTC)回复
請問你看得懂「請求已拒絕」這5個字的意思嗎?Sanmosa Ινα κραζω σοι 2023年11月4日 (六) 09:15 (UTC)回复

舊金山

  请求已拒绝

請留意以下地區詞轉換:

轉換規則 位置
三藩市=>舊金山 toTW.manual
三藩市=>旧金山 toCN.manual
旧金山=>三藩市 toHK.manual
舊金山=>三藩市

因此剔除Module:CGroup/地名#S內的{ type = 'item', original = 'San Francisco', rule = 'zh-cn:旧金山; zh-hk:三藩市;zh-tw:舊金山' },。--203.186.100.250留言2023年6月13日 (二) 05:31 (UTC)回复

(*)提醒:請勿向「203.186.100.250」這個IP用戶進行ping,謝謝合作!--203.186.100.250留言2023年6月13日 (二) 05:31 (UTC)回复
不明所以,況且IP也ping不到--SunAfterRain 2023年6月17日 (六) 09:54 (UTC)回复
@SunAfterRain先看Template:Ping#用途,然後看這樣的《中文維基百科》之「站內搜尋」結果。--203.186.100.250留言2023年6月18日 (日) 03:00 (UTC)回复
此外,針對「旧金山」的用詞地位屬於簡體,然後看這樣的詞頻。--203.186.100.250留言2023年6月18日 (日) 03:00 (UTC)回复
還有Special:链入页面/Module:CGroup/地名。--203.186.100.250留言2023年6月18日 (日) 03:21 (UTC)回复
@SunAfterRain「三藩市=>舊金山」的轉換規則、「三藩市=>旧金山」的轉換規則、「旧金山=>三藩市」的轉換規則等相關地區詞的轉換規則都納入全域轉換表應該沒問題吧?明顯沒剔除「Module」內的轉換啊。--203.186.100.250留言2023年6月30日 (五) 07:39 (UTC)回复
所以「舊金山」的地區詞轉換無需在公共轉換組解決。--203.186.100.250留言2023年7月1日 (六) 04:22 (UTC)回复

Southampton 2023-07-20

  请求已拒绝

请求加入: { type = 'item', original = 'Southampton', rule = 'zh-cn:南安普敦;zh-hk:修咸顿;'}

方便转换其他条目正文中的地名,例如瑪麗皇后二號

--Chenxiaoqino留言2023年7月20日 (四) 22:51 (UTC)回复

相關地名可以以加入UK Places轉換組的方式處理。Sanmosa віки-віків 2023年10月9日 (一) 05:53 (UTC)回复

編輯請求 2023-11-11

  请求已处理

Item('Tel Aviv', 'zh-cn:特拉维夫; zh-hk:特拉維夫; zh-tw:特拉維夫;'), 改成 Item('Tel Aviv', 'zh-cn:特拉维夫; zh-hk:特拉維夫; zh-tw:臺拉維夫;'), 主要是台译的问题, 参考:https://www.boca.gov.tw/sp-foof-areacp-48-9bc3c-1.html--Nullizer留言2023年11月11日 (六) 14:35 (UTC)回复

@Nullizer考慮到樂詞網仍然譯為「特拉維夫」(而且給出更正式的全稱),不認為應該加入轉換組。但完全可以給條目導言別名提供註腳。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年11月11日 (六) 17:42 (UTC)回复
那么像早期人类对火的使用#近東这种条目中使用了臺拉維夫怎么做繁简转换?--Nullizer留言2023年11月11日 (六) 20:47 (UTC)回复
@Nullizer若您認為可行,我們可以在轉換組中加入單向轉換,一律顯示為「特拉維夫」。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年11月12日 (日) 07:48 (UTC)回复
如果技术可行的话,我支持臺拉維夫增加到简体特拉维夫的单向转换。--Nullizer留言2023年11月12日 (日) 07:54 (UTC)回复
依提請人的意願,改為設置單向轉換。另:原有轉換可由繁簡轉換機制處理,故予以移除。Sanmosa Ινα κραζω σοι 2023年11月14日 (二) 07:29 (UTC)回复

Ivano-Frankivsk

此转换跟“乌克兰地名”转换组里的转换不一致。要么从此处删除,要么在两个转换组里使用同一转换规则。--万水千山留言2024年8月31日 (六) 23:17 (UTC)回复

我倒是好奇同時收錄於此處及地方公共轉換組的基準是什麼(不祇烏克蘭,還有其他國家)?不然很多時候會有重疊。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年9月1日 (日) 08:56 (UTC)回复

編輯請求 2024-11-15

請求增加轉換: Item(nil, 'zh-cn:北朝鲜;zh-tw:北韓;zh-hk:北韓;zh-mo:北韓;zh-sg:北朝鲜;zh-my:朝鲜;')

因簡體中文場景下會出現提及“北朝鲜”的情況,現行轉換策略會將其轉換爲“北北韩”。透過Google搜尋可以發現其餘諸多此類誤譯的例子:https://www.google.com/search?q=%22%E5%8C%97%E5%8C%97%E9%9F%93%22+site%3Awikipedia.org --Michael nju留言2024年11月15日 (五) 12:29 (UTC)回复

是否需要考慮其他公共轉換組(如朝鮮半島等)?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年11月18日 (一) 03:03 (UTC)回复
不好意思,我對轉換組之間的關係不太瞭解,能否抄送較為瞭解的管理員或者手工統計一下Google搜尋中條目涉及的轉換組?以及某些情況下(歷史、地理領域)“北朝鲜”可能仍需轉換爲“北朝鲜”而非“北韩”,需要較爲熟悉政史的管理員斧正--Michael nju留言2024年11月18日 (一) 10:33 (UTC)回复
針對NK,
Module:CGroup/地名僅有“朝鲜<>北韓”
Module:CGroup/Korea有“朝鲜<>北韓”“朝鮮⇒北韓”“北朝鲜⇒北朝鮮”
Module:CGroup/Korea_Comparison有“朝鲜<>北韓”“朝鮮⇒北韓”
如果地名加入“北朝鲜⇒北韓”,而同一條目同時有地名及Korea轉換組,實際結果應該是取決於兩者的先後次序,也就是不能確保結果。就這點,地名加入“北朝鲜⇒北朝鮮”應該是最無痛的做法。(同時順手加個“朝鮮⇒北韓”?)--惣流·明日香·蘭格雷不姓 2024年11月18日 (一) 10:53 (UTC)回复
返回到“CGroup/地名”页面。