琉球汉字
琉球汉字(冲绳语:漢字)是琉球国时代开始在琉球使用的汉字,由于琉球曾向中国朝贡,不少书面文件使用汉文和汉字,而琉球语固有词除使用琉球国字头(假名)表记外,亦有使用汉字训读或音读表记,这些汉字就是琉球汉字[1][2]。
琉球汉字 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
汉文文书
不少琉球的书面文件,包括官方文书和家谱等均使用汉字、汉文书写。
琉球语词汇汉字写法
琉球语的词汇也可以用汉字表记,如表示“幸运”、“吉祥”、“与自然调和”之意的“かりゆし”,汉字作“嘉利吉”。琉球语对冲绳本岛的称呼有“ジジ”、“ジチ”,“ウフジ”、“ウフジー”,其中“ジジ”、“ジチ”汉字作“地下”,“ウフジ”、“ウフジー”则作“大地”。当地传统宗教的女祭司“ノロ”汉字作“祝女”。
部份琉球语词汇有多于一种汉字写法,如当地的一种艺娼“ジュリ”,汉字可写成“侏𠌯”、“侏麗”、“尾類”、“傾城”等不同写法。
字形
大部份琉球汉字写法与中文通用繁体字相同,但亦有少数例外,如“慎”作“愼”(愼为慎的本字),“島”作“嶋”(与日语汉字类似)等。