討論:「516」化學毒氣部隊舊址

          本條目屬於下列維基專題範疇:
中國文化遺產專題 (獲評中重要度
本條目屬於中國文化遺產專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科中國文化遺產類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目尚未接受評級。
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度

新條目推薦討論

在候選頁的投票結果

「聯苯氰基胂」是否就是「二苯基氰基胂(Diphenylcyanoarsine,DC)」?

新條目推薦候選中「516」化學毒氣部隊舊址條目提到日軍曾製造試驗一種化學武器「聯苯氰基胂」。該條目現為紅字。使用搜索引擎搜到的結果很少,然而「二苯基氰基胂(Diphenylcyanoarsine,DC)」的結果不少。請教精通化學的同仁:1、「聯苯氰基胂」是否就是「二苯基氰基胂」?2、何時譯為聯苯,何時稱二苯?多謝--如沐西風留言2016年10月2日 (日) 05:59 (UTC)回覆

您的問題準確地說應為:何時譯為聯苯,何時稱二苯基?從en:Diphenylcyanoarsine的結構看,這是二苯基,即修飾了兩個分開的苯基以及一個氰基。聯苯結構的可以參考芬布芬,兩個苯環是直接相連的。
另,「二苯基氰基胂」的結果似乎也不多,因為有時候會省略「基」字,可以搜到「二苯氰砷」、「二苯氰胂」、「二苯代胂腈」、「二苯氰化胂」和「二苯胂基氰」等若干叫法。請專業人士來取捨吧,畢竟通常的次序規則沒有說明胂和腈的先後。不過我可以幫忙排除兩個:「二苯氰砷」的說法是不嚴謹的,因為帶砷的有機物叫「胂」;「二苯胂基氰」的說法也是不嚴謹的,因為要是把氰基當作命名的主體而不是胂的取代基,應叫「」。——ForgetMyselfTalk to Anatta 2016年10月5日 (三) 02:30 (UTC)回覆
翻譯帶聯字的俗名時可能要注意斷句。聯苯甲酰不是「聯苯/甲酰」而是「聯/苯甲酰」。--Antigng留言2016年10月7日 (五) 06:35 (UTC)回覆
返回 "「516」化學毒氣部隊舊址" 頁面。